— Черт, — сердито сказал Фримантл, увидев, как большая цель исчезла за прикрытием из более чем семисот меньших ударных кораблей. Тем не менее, было приятно видеть, как основные орудия «Ли» перезаряжаются и начинают бить атакующих впереди и на расстоянии. Более сотни нападавших пылали в космосе, пока гигантский линкор продолжал свой путь.
— Ответная атака противника! — крикнул один из техников. Фримантл напомнил всем сохранять спокойствие.
Джек Коллинз и Трам вместе с эскортом SAS увидели яркие вспышки более тысячи атакующих лучей лазерного света. Они также были кратковременными. Члены экипажа держались, когда первые щупальца света врезались в борт «Ли». Толчок для него был диким. Корабль резко накренился, а во внутренних помещениях вспыхнул пожар. Он перевернулся, и выставил низ, чтобы противостоять вражескому огню. Это было сделано намеренно, чтобы дать его основным батареям время для перезарядки.
— Оборонительные меры немедленно, — сказал Фримантл.
По всей длине огромного корабля в космос было выпущено сто двадцать тысяч галлонов ионизированной воды, где она мгновенно застыла в крошечные хрустальные шарики. Лазеры противника попали в них, и мощное легкое вооружение было отражено и обезврежено, прежде чем оно попало в бронированный днище возле пятой и шестой башен. Три меньшие по размеру двадцатимиллиметровые лазерные пушки были выбиты из своих опор и брошены в пустоту космоса вместе со всеми двадцатью мужчинами и женщинами внутри. Затем, прежде чем вода рассеялась, «Ли» выровнялся и дал еще один мощный залп из всех шестнадцатидюймовых орудий. Огонь был разрушительным для вражеского строя, когда они, наконец, поняли намек и начали расходиться по широкой дуге.
На этот раз «Ли» оставался в вертикальном положении, поскольку его генераторы дыма теперь помогали водяным струям ослабить лазерное оружие Серых. Лучи все еще соприкасались с марсианской сталью, но ее повреждения были легкими по сравнению с тем, что могло бы быть. Авангард вражеских тарелок приближался к «Ли».
— Заряды ближнего боя, открыть огонь! — на этот раз целеустремленно крикнул коммодор.
Двуствольные рельсовые орудия открыли огонь. Переменными полюсами тока они выстреливали цельными стальными снарядами весом в триста фунтов прямо в ближайшие тарелки. Удар был колоссальным, поскольку тарелки смялись изнутри от электрически заряженного кинетического оружия. Затем двадцатимиллиметровая 1000-ваттная лазерная пушка открыла огонь по проносящимся ближайшим тарелкам, разрывая их на куски. Остальные отступили, когда поняли, что вооружение земного корабля сильно недооценили.
* * *
Внутри двух ударных шаттлов пилоты и экипажи почувствовали воздействие вражеского вооружения. Отсек затрясся, из окон кабины полетели искры, а адмирал Эверетт смотрел на молодые лица, окружавшие его в отсеке экипажа шаттла. Мужчины по большей части закрывали глаза, ожидая, когда их палубная секция будет снесена взрывом. Он просто молился, чтобы «Ли» смог доставить их достаточно близко.
* * *
— Мы только что потеряли резервуары для воды шесть, семь и восемь, дымогенераторы шесть и девять!
Фримантл почувствовал большой взрыв посреди корабля.
— Рулевое отделение, круто, более чем на сто градусов разверните нос, флангом полный вперед. Сократим дистанцию, джентльмены, пока не потеряли контрмеры. Турели один, два и пять, продолжайте огонь, расчищайте нам путь прямо к сердцу их тылового строя. Всем рельсовым и лазерным пушкам, уничтожать врага, когда он приближается. Атакующие шаттлы, запуск примерно через три минуты, весь второстепенный экипаж — на станции эвакуации.
«Гаррисон Ли» запустил свои кормовые и правые маневровые двигатели, переходя в лобовой полет навстречу самому большому вражескому скоплению, и сосредоточился на тарелке распределения энергии шириной в две мили.
Экипаж из 4000 человек знал, что это был момент истины для «Гаррисона Ли», когда он пробирался через самую плотную часть вражеского строя. Они собирались принять удар.
* * *
«Гаррисон Ли» устремился вперед с шестью мощными ионными двигателями с голубым пламенем, работающими на полную мощность. Огромный военный корабль протаранивал все, что попадалось ему на пути, а его мощные шестнадцатидюймовые орудия продолжали расчищать путь разрушения, пока он мчался вперед. Малые установки взрывали тарелки, приближавшиеся, чтобы атаковать открытую сторону линкора. Тарелки были поражены мощными пушками аргоновых частиц с близкого расстояния и распадались, а их обломки усеяли толстые балки корабля. Тем не менее он шел полным ходом.