Выбрать главу

Мужчины, женщины и дети закричали, когда облака внезапно врезались в землю. Очевидцы, жившие за много миль, сказали, что это выглядело так, как будто на курорт вылили темную и вязкую жидкость. Клубящиеся облака, ветер и молнии полностью поглотили курорт, землю и море на две мили вокруг. Ускоряющийся торнадо превратил образ курорта в воспоминание.

Буря начала утихать — не медленно, а так же внезапно, как и возникла. Когда тучи рассеялись, выжившие услышали рев и грохот моря, хлынувшего на место миллиардов галлонов морской воды, исчезнувших так же неизбежно, как и сам курорт.

Вода просачивалась в гигантскую дыру, в которой когда-то располагался курорт стоимостью в миллиард долларов. Отель, все внешние постройки и даже часть моря исчезли — растворились в смерче, похожем на шторм. Несколько пальм упали, так как половина их массы была оторвана и отправлена ​​с деревом, цементом, водой и 4800 мужчинами, женщинами и детьми. Вода хлынула из разорванного водопровода, резко обрывавшегося на том месте, где когда-то стояла гостиница.

Странное явление поглотило более четырех квадратных миль береговой линии и исчезло, как будто его никогда и не было.

В ШЕСТНАДЦАТИ МИЛЯХ К ЮГУ ОТ ЧАТО-КРОУЛ, АРИЗОНА

Вертолет UH-60 «Блэк Хок» завис в одной миле и отправил закодированный сигнал группе безопасности комплекса. Ответный сигнал в гарнитуре пилота сообщил ему, что код прочитан и подтвержден — они могут войти в запретную для полетов зону. Когда большой «Блэк Хок» медленно двинулся вперед, его все еще отслеживали три ракетные батареи, спрятанные на территории комплекса и в окружающей местности, готовые сбить все, что приблизится к самому тайному активу Соединенных Штатов.

Вертолет поднялся на двести футов и слегка повернул на запад; соединение появилось в поле зрения. Это место сильно изменилось за последние восемь лет после вторжения Серых в то ужасное лето, когда погибло так много американских военнослужащих.

Большой и совершенно новый двухэтажный викторианский дом был доминирующей чертой, а рядом с ним скрывалась маленькая лачуга с крытой рубероидом крышей, скрытая в тени. Когда Джек Коллинз, профессор Чарльз Хиндершот Элленшоу III и Уилл Менденхолл наблюдали изнутри, они не видели никого из группы безопасности из двадцати человек, которые, как они знали, следили за приближением «Черного ястреба». Пилот нацелился на очень маленькую вертолетную площадку, замаскированную цветами со всех сторон, кроме креста посередине. Джейсон Райан опустил большую птицу Группы "Событие". Чарли двинулся к открытой раздвижной двери, но Уилл остановил его.

— Подожди, док, мы не хотим потерять тебя сейчас. — Лейтенант усадил Элленшоу обратно на свое место, затем кивнул через дверной проем приближающемуся мужчине в джинсах, синей джинсовой рубашке и белой ковбойской шляпе, знавшей лучшие дни. Мужчина махнул рукой и подошел к открытой двери.

— Полковник, лейтенант, добрый день. — Мужчина посмотрел поверх двух офицеров и посмотрел на профессора. — И док Элленшоу. — Он снова кивнул, поднял маленькую черную коробочку и протянул ее Коллинзу. — Полковник, не могли бы вы сжать пенопластовые стенки коробки, пожалуйста.

Джек взял биодинастическую ячейку, сжал ее правой рукой — ладонью вверх — и вернул осторожному охраннику. Анализатор дважды издал звуковой сигнал, затем мягко засветился скрытый зеленый светодиод. Имя Джека появилось на жидкокристаллическом экране вместе с его званием и фотографией. Анализатор ДНК разрешил Коллинзу проникнуть в секретный комплекс. Охранник кивнул Джеку, снял двойные ручки из пенорезины, заменил их двумя новыми и передал Менденхоллу. Процесс был повторен для него и Элленшоу. Связь с «Европой» избавила их от влаги с их рук и обработала ее через автобазу ДНК каждого сотрудника Группы "Событие".

— Спасибо, сэр. — Охранник отступил, проверив жизненные показатели Чарли на экране. Ему было трудно удержаться от смеха над фотографией сумасшедшего седовласого криптозоолога и глупым выражением его лица в очках.

— Сержант. — Джек вышел из «Черного ястреба» и потянулся. Он почесал зудящую бороду, которую ему еще предстояло сбрить, а затем посмотрел на морпеха. — А где Спичстик и Гас?

— Что ж, полковник, Гас, как обычно, в домике. Спичстик до сих пор сидит в компьютерной комнате большого дома.

Уилл и Чарли подошли к Джеку.

— Как давно он в таком состоянии? — спросил Уилл, пытаясь получить информацию из первых рук о том, что происходило последние несколько дней.