Выбрать главу

Глядя, как ужас его людей начинает проявляться на их лицах, Петтеллус смотрел на небо, когда молния снова пронзила его черноту. Клубящиеся облака над частоколом заставили его кровь похолодеть. Подобная урагану буря теперь обрушилась прямо на римскую армию. Людей швыряло на мокрую землю, когда новые злые зеленые и синие молнии разрывали небеса с такой силой, что воины могущественного Девятого легиона съеживались от ужаса. Когда глаза Петтеллуса расширились, из центра кружащейся массы наверху вырвались желтые, зеленые и оранжевые молнии. Воздух поднялся под шлемом центуриона. Треск тепла и электричества наполнил воздух, и земля задрожала под их распростертыми телами.

— Дикари атакуют!

Центурион Петтеллус обернулся, когда ветер и дождь сорвали его шлем. Противник увидел шанс и теперь под прикрытием бури прорывался через частокол. Рва уже не было, его вытолкнуло и вырвало из траншеи шторм, и это дало каледонцам свободный доступ к деревянному барьеру.

— Защита! — Был выкрикнут приказ, когда люди встали, чтобы встретить нападавших, когда варвары хлынули через частокол рукотворным порывом водопада.

Небо взорвалось.

Прямо над полем битвы в центре бури образовался зеленый пузырь. Клубящиеся облака, казалось, взорвались, а затем расширились. В этот момент небо стало таким же ярким, как солнце, и заставило всех мужчин, как варваров, так и легионеров, замереть в страхе.

Центурион повернулся, чтобы выкрикивать приказы, когда дикари ворвались в центр его все еще строящихся людей. Прежде чем он успел издать хоть звук, небо взорвалось, и вокруг раздалось жужжание, пронзительное и глубокое. Зеленый купол вышел из кружащегося наверху урагана и врезался в землю. Петтеллус почувствовал, как его кожа нагрелась, а затем он почувствовал, как его желудок сжался, как будто он пытался избавиться от вчерашнего обеда. Его язык был подобен вате, и его зрение исчезло. Потом все исчезло. Ощущения вместе с мыслями исчезли, когда свет омыл его и его людей.

Гроза прекратилась, как будто ее и не было. Дождь прекратился, и облака ушли в небытие, и туман, казалось, поднялся в небо, а затем быстро рассеялся. Северное сияние исчезло, и наступила ночь.

Земля там, где стоял частокол, была опустошена. Исчезли трава, кострища и ров. Древесина земляных валов исчезла, как будто ее и не было. Палатки, оружие, даже дикари-варвары исчезли. Только странное жужжание продолжалось, когда испарились последние облака, и даже оно в конце концов затихло, а затем исчезло.

Девятый легион и дикари, напавшие на них к северу от вала Адриана тем летом 117 г. н.э., бесследно исчезли, а затем превратились в одну из величайших тайн мира.

После той ночи Девятый Легион был вплетен в ткань легенды.

НАНКИН, КИТАЙ

ДЕКАБРЬ 1937 ГОДА

Полковник Ли Фу Сиен из националистической китайской армии закрепил границы своих оборонительных рубежей массированной артиллерией. Наблюдая за японцами на мосту на дальнем берегу реки Янцзы, где противник ждал перехода, полковник знал, что его люди готовы к тому, что должно произойти. Он убрал бинокль с глаз и посмотрел на командира своей артиллерии. Ненавистный враг не стал бы переходить реку Янцзы без потери многих людей.

Его солдаты действительно были готовы. Они почти взбунтовались в своем желании добраться до людей, совершивших худшее злодеяние в истории человечества всего три дня назад. Насилие в Нанкине будет преследовать японцев до конца человеческого существования. Такова историческая цена за убийство более трехсот тысяч мирных жителей города. Мужчин, женщин и детей закалывали штыками, расстреливали, насиловали и обезглавливали. Да, его люди были готовы отомстить японским солдатам за рекой.

Полковник услышал раскаты грома и, взглянув на небо, увидел, как клубящаяся масса облаков начинает собираться над рекой. Грохот грома был таким, как будто небесные пушки открыли огонь по миру. Он наблюдал, как цвета начали кружиться не только на ветру, но и освещали начавшее формироваться воронкообразное облако. Он поднял полевой бинокль и направил его на японские войска за рекой. Он мог видеть, что они тоже были обеспокоены странным изменением погоды. Внезапно полковник выронил из рук бинокль, боль ударила сначала в уши, а потом в глаза. Он схватился за голову от боли, как и люди вокруг него.

Вокруг двух армий ветер начал медленно кружиться, а ярко-зеленые, желтые и синие огни усилились, заставив китайского полковника поднять голову. Его глаза расширились, когда он увидел кружащееся воронкообразное облако, движущееся над землей, как зигзагообразная змея или мифический дракон древности. Затем он увидел, как статическое электричество пробежало по его обнаженной коже и под шляпой. Люди начали паниковать, когда движущийся торнадо — который больше напоминал ураган, чем его родственник, не имеющий выхода к морю — накрыл его людей, затем реку и, наконец, японских солдат на дальнем берегу.