Выбрать главу

— Фигня. Доктор Комптон разрешил вам использовать компьютерные чипы, которые мы с мистером Эвереттом держим на руках.

— Хорошо, и это тоже. — Агент снова покачал головой, глядя на троих мужчин перед собой. — Кстати, вы трое… ну, вы арестованы.

— Теперь вы знаете лучше, чем это, — сказал Карл, подняв бровь в сторону агента.

— Послушайте, вы, ребята, можете снять меня, но я должен сказать вам, что снаружи у меня еще восемь агентов. У нас тут достаточно бардака. По приказу президента Соединенных Штатов вы помещены под стражу.

— Президент, о моя задница. Я чувствую запах Найлза, верно? — спросил Джек.

— Я ничего не знаю об этих джентльменах, — сказал Фарбо, — но я иностранец, который не имеет ничего общего ни с секретными группами, ни даже с президентом Соединенных Штатов. Так что, если вы меня извините, я скажу…

— Вы скажете спасибо и будете благодарны, что вы не в наручниках, полковник Фарбо, — сказал Стимсон с сердитым взглядом.

— Да, полковник Коллинз, я бы сказал, что за этим действительно стоит ваш маленький лысый работодатель. — Анри подошел к Джеку и улыбнулся, слегка подняв обе руки. — Я думаю, если вы не можете заполучить одного плохого парня, ваш босс думает, что другой будет таким же хорошим. По крайней мере, достаточно, чтобы успокоить вашего президента из-за этого беспорядка. — Он указал на мертвецов вокруг него.

— Нет, боюсь, ваше собственное правительство хочет поговорить с вами, полковник, — сказал Стимсон.

Анри сдулся у них на глазах, когда понял, что время его бегства от собственного правительства подошло к концу. Он достал пистолет из штанов и передал его агенту. Взгляд, который он бросил на Джека, был не из приятных, и Коллинз знал, что попытка объяснить Анри, что он не имеет никакого отношения к его аресту, не принесет пользы. Анри Фарбо никогда не забывал оскорбления, и Коллинз знал, что с французом он вернулся на круги своя.

— Пойдемте, джентльмены, у нас мало времени. Мы должны избавить вас от этого и очистить быстро. Вещи начинают лететь к чертям в ручной корзине по всему миру. Президент только что привел силы быстрого развертывания в Кувейте в состояние боевой готовности к действиям внутри границ Ирана.

Джек был ошеломлен. — Я не знал, что полевые агенты ФБР были проинформированы о президентских приказах?

— Он не инструктировал меня, это сделал директор Комптон. И он сказал мне передать вам, что задействована азербайджанская полевая команда. Думаю, вы должны знать, что это значит.

Лицо Джека поникло, и Карл, и Анри заметили эту реакцию.

— Что, Джек? — спросил Карл.

— Сара работает в полевой команде в Азербайджане.

— Тогда мы должны повиноваться вашим приказам, — сказал Анри, становясь совершенно серьезным.

Мужчин вывели из квартиры Викерса. Джек вспомнил, зачем они пришли сюда.

— Викерс не мог работать один, вы это знаете? — сказал он.

— Боюсь, люди, на которых он работает, в данный момент неприкасаемы, — сказал Стимсон. Он провел мужчин мимо своих специальных агентов, когда они ворвались на эту скотобойню, которая когда-то была красивой квартирой в Джорджтауне. — Позвоните в группу судебно-медицинской экспертизы и задайте все вопросы мистеру Хираму Викерсу. Это его место и его бардак, — сказал он своей команде внутри.

— А почему Люди в черном неприкасаемые? — спросил Эверетт.

— Потому что приоритеты сместились, джентльмены, с пассивной готовности на военную позицию. Доктор Комптон сказал, что вы поймете. Он просил передать вам, идут операции «Магия» и «Оверлорд». И что вы выбрали чертовски неудачный момент, чтобы на них напасть.

Фарбо не знал, что они имели в виду, но забеспокоился, увидев, как тревога на лице Джека Коллинза за доли секунды сменилась страхом. — Может вы не против сказать мне, что означают эти термины?

Джек остановился, не дойдя до седана ФБР.

— Это означает, Анри, что война, которой мы так опасались, начинается.

КОММЕРЧЕСКАЯ ПОЛЕТНАЯ ПЛОЩАДКА

МАСАЛЛЫ, АЗЕРБАЙДЖАН

Три военных транспорта российского производства Ильюшин Ил-76 Д «Десантный», стояли на дальнем краю самой северной взлетно-посадочной полосы. Аспект безопасности того, что теперь известно как операция «Зевс», требовал, чтобы большие силы держались как можно дальше от посторонних глаз азербайджанских вооруженных сил. Издалека новейшие группы глаз наблюдали за действиями российских десантников на взлетно-посадочной полосе, готовившихся к полету в Иран. Потребовалось почти три часа, чтобы получить разрешение правительства Азербайджана на использование Масаллы в качестве плацдарма. Как бы то ни было, несколько крупных западных газет и сетей пронюхали об операции, но их сдерживали на расстоянии от главного гражданского терминала.