Выбрать главу

— Боевая рубка, гидролокатор показал, у нас легкий контакт с пеленгом два-три-семь. В настоящее время связь прерывистая.

Капитан тут же остановился и оглянулся на своего первого помощника. Он наблюдал, как мужчина снял с подставки микрофон 1MC.

— Что вы имеете в виду под прерывистым? — Первый офицер на мгновение задумался, а затем снова включил микрофон. — Подлодка «Сюффрен» то есть, то ее нет.

— Сэр, это не «Сюффрен». Французы замедляются до пяти узлов. Думаю, они видят и слышат то же, что и мы.

Капитан быстро вернулся в рубку и кивнул головой, показывая, что он примет ее — его чай подождет.

— Капитан на связи, — сказал его первый помощник, когда он повернулся и помчался к гидроакустической будке.

— Всем стоп, полная тишина, — прозвучал приказ фон Мюллера.

— Капитан, сонар, — позвал его первый помощник из кормового отсека, где находился гидролокатор «Фейлс Андеруотер Системс» Сонар 2076. Система «Фейлс» была самой новой и новейшей в британской технологии, и люди были хорошо осведомлены о ее чувствительности. Если бы она показала, что там что-то есть, то можно было бы поспорить на пенсионный чек своей матери, что там действительно что-то было. Все они почувствовали, как массивная подводная лодка замедлила ход, когда она полностью остановилась. — Я полагаю, что у нас есть контакт в двух километрах к югу. Он приходит поверхностно, а затем уходит глубоко. Нам трудно отследить его ниже слоя. Капитан, там что-то есть.

— Американцы? — спросил вахтенный командир у капитана тихим голосом.

— Нет, американцы знают, как играть в эту игру. Они чертовски хорошо изобрели отслеживание возможности остаться необнаруженным. У них есть другие дела в Южно-Китайском море, с корейцами. Это нечто другое. Что делает «Сюффрен»?

Французская подводная лодка «СЮФФРЕН»

Арно приказал всем остановиться, поскольку его гидролокатор находился ниже термального клина и, таким образом, имел гораздо лучшую информацию, чем их британский коллега. Они заметили объект на расстоянии полумили, держащий идеальную станцию ​​без пузырей — как будто он ждал. Арно заметил, что цель находится прямо посреди самого быстрого течения в Северном море, и она отказывается сдвинуться с места ни на дюйм в любом направлении, вверх, вниз, вбок или назад — объект замер, как скала, на шестистах футах.

— Какие размеры? — спросил Арно, перегнувшись через плечо оператора, чтобы увидеть разноцветный водопад на экране.

— У нас может быть проблема, сэр. Мы думаем, что она может достигать шестисот футов… — Молодой оператор сделал паузу. — В диаметре, капитан.

— Диаметр? Вы имеете в виду, что эта штука…

— Круглая, капитан. Это не подводная лодка. Я не знаю, что это такое, но это не обычный подводный аппарат.

Капитан Арно повернулся к своему заместителю и наклонился к нему, так как он выглядел как человек, желающий что-то сказать. — Что вы об этом думаете?

— Предупреждение, которое мы получили от Флота перед отъездом на наше первое боевое погружение в прошлом месяце. О любых аномальных контактах под поверхностью следует сообщать немедленно, как только будет подтверждено, что контакт не был подводной лодкой.

— Мы еще даже этого не знаем. Мы не можем сообщить о частичном контакте, какие бы загадочные приказы мы ни получили от Флота. Нам нужно-

— Капитан, контакт активен, и он движется прямо к нам на высокой скорости, — сказал оператор.

— Какова их скорость?

— В настоящее время нет оценки скорости; компьютер с трудом поспевает.

— Выведите экипаж на боевые посты в подводном положении. — Арно поспешил обратно в командную рубку. — Оружие, — крикнул он своему первому помощнику. — Зарядите стволы с первого по четвертый боевыми выстрелами.

— Да, капитан, трубы один, два, три и четыре с «Акулами».

«Черная акула», как называли торпеду итальянского производства, была тяжеловесом в мире подводных боевых действий. Оружие с волоконно-оптическим управлением могло двигаться из труб со скоростью более пятидесяти пяти узлов. Она могла пробить почти что угодно, даже без детонации своей мощной боеголовки.

Арно вошел в командную рубку, и встретился с беспокойными лицами вокруг себя.

— Расстояние до цели? — спросил он, изучая море и его окрестности.

— Изменение аспекта цели, теперь она замедляется, замедляется… Она снова замерла в воде, капитан.

— Где остановилась, сонар?

— Секунду, рубка… Рубка, контакт в ста метрах от нашего носа. Цель удерживает позицию.