* * *
Джек упал на землю, а Эверетт и Менденхолл упали на него сверху. Мир ожил вспышками света, когда из-за густых окружающих деревьев, заслонявших ответный огонь морских пехотинцев, открылся невидимый враг. Он услышал взрыв над головой, и все они успели вовремя поднять голову, чтобы увидеть, как «Черный ястреб» морской пехоты начал вращаться в линии деревьев, где он ударился и взорвался, убив всех внутри. Мимо них пробежали трое морских пехотинцев в боевом обмундировании и тут же были поражены яркими вспышками света. Джек вздрогнул, когда безголовый торс упал на землю рядом с ним.
— Давай, нас разорвут на куски, если мы останемся здесь! — Он потянулся за упавшим М-4, укороченной версией почтенной М-16. Он также потянулся за девятимиллиметровой «береттой», все еще спрятанной в ремнем морпеха, и бросил ее Эверетту.
Трое мужчин побежали на оборонительную позицию, которую занял оставшийся отряд морской пехоты у главных ворот.
Как только Уилл Менденхолл остановился рядом с Джеком и Карлом, он обнаружил еще один М-4, лежащий на земле, вне досягаемости мертвого младшего капрала в футе от него. Уилл потянулся к нему, затем прикрыл глаза, когда во всех направлениях вспыхнули ракеты.
— Я думаю, война, возможно, началась, — сказал он, тщетно пытаясь найти цель. Он нырнул за спину Коллинза, когда к ним устремились три луча лазерного света. Они врезались в дерево и прожгли толстый ствол. Он начал падать, когда несколько морских пехотинцев вырвались из укрытия и побежали на новую позицию.
Подняв голову, Коллинз увидел очертания одного из Серых, освещенные парящей вспышкой над головой. Он быстро прицелился в дальнюю цель и произвел три выстрела. Он смотрел, как высокий угловатый Серый споткнулся и упал на землю.
— Хороший выстрел, Джек, — сказал Карл, стреляя из своего М-4. Морские пехотинцы со всех направлений открыли огонь по обнаруженным целям.
Люди из Группы "Событие" знали из своего опыта в Аризоне, из вскрытий и из отчета Гаса Тилли в том же году, что Серых, как известно, будет трудно убить из-за того, что у них два сердца. Эверетт вспомнил то же самое.
— Цельтесь в головы! — крикнул он морским пехотинцам вокруг них.
Громкость огня переросла в громкий грохот, когда отряд морпехов начал приходить в себя.
Уилл увидел, что на них что-то мчится; он встал на колени и выпустил длинную очередь в темноту. Он не только слышал, но и видел трассирующие снаряды, когда они попали в Серого. Их поступательный импульс перебросил инопланетянина над упавшим деревом, за которым они шли, Серый ударился в Уилла, и они оба упали в грязь. В одно мгновение Серый был на нем, бормоча и крича, когда голубоватая кровь пульсировала на лице Менденхолла. Эверетт запрыгнул ему на спину и четыре раза выстрелил из «беретты» в голову существа. Он откатился, и Карл помог Менденхоллу подняться на ноги.
— Как в старые добрые времена у Тилли, а, капитан? — сказал Эверетт сквозь шум рвущихся гранат и выстрелов.
Прежде чем Уилл успел прокомментировать, ударный вертолет «Апач» AH-64 «Лонгбоу» низко пронесся над деревьями, и люди услышали визг ракет, запускаемых в лес, окружающий комплекс.
— Это основной ударный элемент — если «Апачи» ведут огонь прямо рядом с комплексом, это должно быть нападение на людей внутри. Это серьезно. — Джек поднялся с земли и рискнул осмотреться. Он увидел Серых, выходящих из окрестных лесов. Он насчитал не менее двадцати, прежде чем град лазерных выстрелов заставил его пригнуться. — Ребята, у нас скоро будет крупная компания.
— Черт возьми, Джек, у меня осталось около пяти патронов в этой штуке, — закричал Эверетт, но тут же поднялся и выстрелил в линию высоких Серых, идущих на них. — Я пуст. — Карл упал на землю рядом с Уиллом и Джеком. — Что ж, у меня парочка для этих уродливых ублюдков! — сказал он, отстегнув магазин.
Коллинзу удалось подняться и посмотреть, как продвигаются Серые. Внезапно громкий взрыв сотряс землю под ними, и их швырнуло на днище зеленого седана. Когда его зрение прояснилось, он оглянулся и увидел высокий столб дыма, поднимающийся со стороны жилых помещений Кэмп-Дэвида. Джек скривился, опасаясь худшего.