Выбрать главу

- Какво е това?

- Устройство против крадци - отвърна Мейси.

- Нали каза, че нямало скрити капани?

- Това не е точно капан. По-скоро е нещо като врата към подземието. Построили са я, като закачили три огромни камен­ни блока да висят от тавана. Щом Хуфу бил погребан, те ги пус­нали на пода, за да не могат иманярите да стигнат до него.

Влязоха; помещението беше абсолютно празно.

- А къде са каменните блокове?

- Иманярите стигнали дотук - изчурулика Мейси. - Раз­били блоковете и влезли право в погребалната зала. Тя се намира ей там. - Тримата хлътнаха в поредния къс зигзаговиден тунел, след което…

…Попаднаха в Царската зала. Погребалната зала на фа­раона Хуфу, запечатана преди четири хиляди и петстотин години.

- Това ли е? - попита разочаровано Еди. Правоъгълната зала беше с размери дванайсет на шест метра; по-голямата ѝ част бе заета от останките на голям гранитен саркофаг, но освен ковчега без капак, в нея нямаше нищо друго. Дори сте­ните бяха голи, без никакви украшения. - Очаквах нещо по-бляскаво.

- Все пак колегите на Лара Крофт са минали оттук - от­беляза Мейси снизходително. - Ако е била като гробницата на Тутанкамон, цялата стая би трябвало да е пълна със съкровища! - Очите ѝ проблеснаха при мисълта за това.

- Нямало е да има само съкровища - напомни ѝ Нина. - Голяма част от тях ще са били предметите, нужни на Хуфу за пътуването му през Подземното царство, за да се изправи на съд пред Озирис - храна и вода, такива неща. Но да, пак е щяло да има достатъчно съкровища.

Еди отстъпи встрани, за да влязат и останалите турис­ти, и се облегна на гранитната стена. Известно време наблю­дава как Нина оглежда саркофага и после каза:

- Не мисля, че е вътре.

- Знам. Само че не ми се случва често да виждам таки­ва неща, нали?

- Можеше да помолиш египтяните, докато беше в АСН - подхвърли Мейси. - Сигурно щяха да ти уредят частна обиколка.

Нина сви горчиво устни.

- Да, благодаря ти, че ми напомни.

- И кога доктор Бъркли ще се върне на разкопките? Трябва да отидем там - колкото по-скоро говорим с него, толкова по-бързо ще можеш да огледаш разкопките.

- Тя е права - рече Еди.

- Добре - промърмори Нина и неохотно се отдалечи от саркофага. - Но ако отидем там, а него още го няма, ще се ядосам много, че ме накара да си тръгна оттук.

*

И естествено, когато стигнаха до Сфинкса, Бъркли все още не се беше върнал. Очакваха го след трийсетина мину­ти - трийсет минути, които Нина би могла да използва за изследване на Великата пирамида.

Когато най-накрая се появи, бяха минали по-скоро пет­десет, а не трийсет минути, което изобщо не подобри наст­роението на Нина. Но се насили да се държи учтиво, знаей­ки, че ще има нужда от целия си чар, за да го убеди да я до­пусне до разкопките. Бъркли излезе от бяла правителствена лимузина, шофьорът му също се появи.

- Хей - прошепна Еди.

- Какво?

- Този го видях на снимките на Мейси. Същия, който беше заснела отблизо.

- По дяволите, прав си. - Придружителят на Бъркли беше доктор Хамди. Погледът ѝ се плъзна покрай Храма на Сфинкса към по-запазения храм на Хафра, който лежеше на юг. Мейси, все още с бейзболна шапка и слънчеви очила сред мотаещите се туристи, се беше приближила колкото смееше до разкопките. - Ако Мейси е права, значи той няма да допусне никого до палатката.

- Малко е късно да се питаме дали е права, не мислиш ли?

- Може пък веднага да разберем - да видим как ще реа­гира доктор Хамди. - Тя се приближи до Бъркли. Еди я след­ваше по петите. - Хей, Лоугън! Лоугън! Здравей!

Първоначално Бъркли се изненада, след това я поглед­на с предпазлива неувереност, преди да осъзнае кой го вика.

- Нина? Какво правиш тук?

- О, на почивка съм - отвърна безгрижно тя. - Реших­ме да минем и да те поздравим, нали довечера е голямото откриване.

- Утре сутрин, всъщност - предаването на живо започ­ва в четири часа сутринта местно време. - Предпазливостта на Бъркли премина в открита подозрителност. Той не повяр­ва нито за миг, че присъствието им тук е просто съвпадение.

Хамди ги гледаше подозрително.

- Това ваши приятели ли са, доктор Бъркли?

- Колеги - отвърна твърдо Бъркли. - Бивши колеги. Нина, Еди, това е представителят на Висшия съвет за египетски ан­тични ценности, доктор Яби Хамди. Доктор Хамди, това са Нина Уайлд и Еди Чейс, бивши служители на АСН.

Нина забеляза, че Бъркли пропусна титлата ѝ при пред­ставянето, но не успя да направи саркастична забележка, за­щото Хамди заговори: