Выбрать главу

- Не знаю, сэр... минуточку.

Тиберт посмотрел на меня. Его глаза были очень обеспокоены.

«Они что-то делают с Алом… его трупом у двери», — сказал пилот. «Я плохо вижу. Они сейчас возвращаются.

Тиберт нервничал, и напряжение среди других членов комитета было ощутимым.

«Здесь все безопасно», — сказала теперь Лана. «Мы разгружаем оборудование. Вы можете приземлиться прямо сейчас.

- Не входите в здание, доктор Эдвардс. Подождите снаружи, пока мы тоже не доберемся туда.

— Хорошо, — сказала Лана.

Тиберт жестом приказал нашему пилоту спуститься туда, и вертолет нырнул вниз. Я выглянул наружу, чтобы увидеть, могу ли я увидеть другую машину.

— Они закончили разгрузку, коммандер. Я сейчас снова взлетаю, — сказал пилот первого вертолета.

В этот момент я увидел свет. Мы подошли к лагерю.

— Чип, будь внимателен, — сказал наш пилот. «Я собираюсь приземлиться».

— Хорошо, — сказал Чип, и мы смотрели, как другой вертолет взлетел, развернулся и полетел обратно к проливу Мак-Мердо.

Мы медленно и осторожно приземлились примерно в двадцати ярдах от административного здания, где мы встретили Лану и доктора Хоорн. Видел, как Хоорн возилась с трупом пилота у двери.

— Наденьте маски и включите сжатый воздух, — сказал остальным Тиберт.

— Пробы воздуха хорошие, — запротестовал Стальнов, но мы надели каски и баллоны со сжатым воздухом. Стальнов тоже сделал это.

Когда мы закончили, Тиберт открыл двери, и через несколько минут мы выгрузили оборудование, и вертолет взлетел, повернул налево и вернулся на базу.

— Кто-нибудь может меня принять? — раздался голос Тиберта в микрофоне моего шлема.

Я приложил палец к ларингофону в костюме. — Громко и ясно, — сказал я. Все остальные тоже приняли его хорошо, так что мы направились к зданию, где находились Лана и доктор. Хорн все еще наклонялся над мертвым пилотом.

Глаза мужчины были открыты, лицо застыло в посмертной маске, выражавшей страх и ужас. На его подбородке было много крови.

Лана подняла глаза и покачала головой.

Я спросил. — "От чего он умер? Вам уже удалось установить предварительную причину смерти?"

Доктор Хоорн посмотрела вверх. — Я еще не знаю, — глухо сказала она. «Но он прокусил свой язык насквозь, его позвоночник сломан как минимум в трех местах и половина мышц разорвана».

— Боже мой, — тихо сказал кто-то.

Лана и Хоорн с трудом вставали.

«Это еще не все, — сказала мне Лана. «В него также попала пуля».

Она снова наклонилась над трупом и перевернула его на живот. В парке была дырка от пули, вокруг нее было немного крови.

Я бросил быстрый взгляд на вертолет позади нас.

Я едва мог разглядеть фигуру пилота.

Должно быть, это был тот человек, который звал на помощь.

— Возьми пробу воздуха и внутри, — сказал я. «Пол, ты можешь посмотреть, работают ли еще генераторы? Мы не можем оставаться здесь.

Лана и Тиберт кивнули.

'Доктор Хоорн, ты идешь со мной? - сказал я и обернулся. Я прошел мимо остальных, которые стояли вместе, как растерянная группа, и побрел к вертолету.

Лежавший там мужчина был в том же состоянии, что и пилот.

Он сидел на снегу спиной к вертолету. В одной руке он держал микрофон, в другой табельный пистолет 45-го калибра. Его глаза были открыты, лицо было искажено гримасой, а на подбородке и спереди парки была кровь. Он тоже прокусил себе язык.

Доктор Хоорн стояла рядом со мной. Мы посмотрели друг на друга.

«Я хочу знать, та же ли причина смерти, что и у другого пилота», — сказал я.

«Мы не можем быть в этом уверены, пока не проведем вскрытие».

"Разве вы не можете оценить это так?"

Она пожала плечами и склонилась над трупом. Она расстегнула его парку и ощупала его спину, плечи и руки. Закончив, она встала.

«Поражения и травмы примерно одинаковы», — сказала она. «Язык, сломанный позвоночник, порванные мышцы».

'Что может быть причиной?'

Она снова пожала плечами. «Нервно-паралитический газ, химикаты, наркотики, я могу придумать двадцать вариантов навскидку».

Я спросил. — "Что-то органическое?"

Она подошла ближе ко мне, словно шепча мне на ухо ответ, хотя все могли нас слышать.

«На нынешнем уровне генетических исследований возможности безграничны, капитан Картер. Это то, что вы хотели знать?

— Да, — сказал я. Я наклонился над трупом, попытался высвободить из руки револьвер 45-го калибра, взял его и сунул в карман. — О Боже, — раздался голос Ланы из моего динамика.

'Что это?' — крикнул я, глядя на здание администрации.

Остальные стояли у открытой двери.

— О Господи, — сказала Лана.