Выбрать главу

Ингрид предупредила Брунгильду о необходимости держать Зверя в узде. Даже в Парке труп нашли бы уже наутро, и новый Принц непременно послал бы Шерифа по их следам. Связываться с Ал-Асмайем ей не хотелось совершенно. К тому же, Ингрид так и не представилась Вандервейдену по всем правилам традиции, хотя Крис передал ему, что девушка нашла себе пристанище в Нью-Йорке, и от имени Фьялара попросил закрыть на это глаза.

Брунгильда отпустила крепкую шею парня как раз в тот момент, когда он покачнулся в ее стальных объятиях. Впервые за долгое время ей так легко было остановиться. Валькирия зализала рану, и, оглянувшись на Ингрид, тоже отпустившую свою добычу, кивнула ей. Девушки одновременно коснулись разума парней, стирая память об охоте, и отступили в тень, тихо и довольно пересмеиваясь. Азарт погони вовсе не требовал смерти добычи, а крови, щедро приправленной адреналином, должно было хватить надолго. И все-таки, Брунгильда не переставала удивляться, как просто ей оказалось разжать хватку своих дюймовых клыков. Что-то изменилось в ней, и Валькирия никак не могла решить, считать это силой или слабостью.

Потом они сидели в небольшой квартирке Ингрид в Парк-Слоуп, неподалеку от Проспект-Парка. Ингрид, как и любой Гангрел, иногда предпочитала спать, сливаясь с землей, под лесной сенью, набирая из почвы дикую звериную силу. Но квартира ее оказалась на удивление чистенькой и уютной, сияющей почти нордической опрятностью светлой вощеной мебели, и даже украшенной парой вязаных крючком салфеток. В углу стоял старенький телевизор, накрытый полосатым ковриком, его, вероятно, не включали уже давно. На удобном компьютерном столике – стационарный «Макинтош», а на диване – планшет. Ингрид, в отличие от Брунгильды, старалась идти в ногу с современной техникой.

На охоте Валькирии действовали слаженно и четко, как в давние времена, но разговор все равно не клеился. Брунгильда пыталась уловить подругу в сеть наводящих вопросов и неясных намеков словно паук муху, но Рысь ускользала от прямых ответов. Об операции «Белый Дом», идею которой она подкинула Брунгильде через Хильду, Ингрид сообщила только то, что старшая Валькирия и без нее уже прекрасно знала, – полный провал. О роли в этом провале неизвестных Сородичей ходили смутные слухи, но Ингрид утверждала, что ничего подобного не слышала. Это наводило Брунгильду на мысль, что Рысь знает намного больше, чем говорит. Но вот ради кого она скрывает свои знания? Сигрун Ингрид недолюбливала уже не первый век, а от Ассамитов ее воротило, как от мертвой крови. Впрочем, этого она не скрывала и сейчас, именно это отвращение к новым союзникам выставив причиной своего бездеятельного сидения в Нью-Йорке.

Наконец, терпение Брунгильды лопнуло. Она резко встала с кресла, быстрым шагом прошлась в прихожую, где оставила маленькую дорожную сумку и бросила на журнальный столик перед подругой длинный сверток – темная ткань, наскоро перетянутая оторванной от того же куска тряпки полосой.

— Разверни, — тоном приказа произнесла Брунгильда, — и скажи мне, что это такое?

Ингрид осторожно развернула ткань, и обломанный наполовину черный клинок ятагана зазвенел, ударившись о стеклянную крышку стола. Рысь осторожно коснулась рукояти, закрыла глаза… И от неожиданности снова уронила клинок.

— Это… Не может быть. Того, что я увидела не может быть. Ты… Кто из Магов навел для тебя иллюзию? Если ты мне не доверяешь, так и скажи, а морочить мне голову такими загадками нечего!

— Это не иллюзия, — усмехнулась Брунгильда, — лично свернула шею хозяину этой штуки. Их там была чуть не сотня. Против пяти десятков мужчин и трех цвергов. Вот такие сказки, подруга. Кто бы мог подумать…

Ингрид рассеяно крутила в руке сломанный ятаган. «Кто бы мог подумать…» Фьялар. Норвик. Крис. Они предупреждали ее, что такое возможно. И, по словам их друзей-фейри, уже было. В Шотландии, где орков остановил один из князей Ши, и до людей слухи пока не дошли. Но как сказать об этом Брунгильде? И вообще, чего она добивается сейчас этим разговором? Ингрид никак не могла принять решение, стоит ли ей открыть все карты, или продолжать блефовать.