– Что ты там увидела? – спросила Келлар.
– Легка на помине... Лена только что села в катер до города.
– Она была здесь?! – Келлар развернулась к ней. Она мгновенно преобразилась. Мрачная от гнетущих воспоминаний женщина снова стала собой – энергичной, полной решительности и куража, с цепким взглядом. – Так-так-так! Мои предположения подтверждаются! Хеллегран велел мне как можно скорее найти источник утечки информации, но категорически запретил проверять его дочь; она у него всегда вне подозрений. А я потихоньку за ней присматриваю. Недавно я снова застукала ее в отцовском кабинете. Она вовсю скачивала файлы о "русалке"...
– О ком? – не поняла Марджи.
Линда осеклась, поняв, что ляпнула лишнее, но быстро нашлась:
– Да так, рабочее название одного засекреченного проекта, – она знала, что словосочетание "засекреченный проект" для подруги не пустой звук, а значит, и настаивать она не будет, но тему все же поспешила сменить: – А теперь она втайне приезжает на ОРКА... И как ты думаешь, зачем?!
Келлар так быстро зашагала к лифту, что Марджи еле поспевала за ней. "Да, ее спасает только работа. Настоящая перфекционистка. Любимое дело завладевает ею целиком. И это хорошо. Иначе ей было бы тяжелее справляться с воспоминаниями..."
***
В офисе Линда уже звонила Хеллеграну и договаривалась о встрече с ним и Леной. А Марджи тем временем еще раз обошла офис, проверяя, хорошо ли работает техника. Почему-то на ОРКА начались сотрясения, за неделю станцию "лихорадило" трижды, хотя раньше этот район сейсмически активным не был. "Надо ставить автономку. А то если тряхнет сильнее, напряжение скакнет, вся техника на ОРКА может гавкнуться, и у нас тоже все полетит. И отчего все-таки это происходит?.."
***
Интерлюдия. 17 лет назад.
На этих девушек все обращали внимание. Такие разные, как два полюса, но вместе с тем очень дружные. Тоненькая брюнетка аристократического вида и почти наголо остриженная крепышка, похожая на парня. Но многие лыжники им завидовали, и не только их дорогому снаряжению. Девушки катались на трассах для профессионалов и демонстрировали такое мастерство, что немногие решались повторить хотя бы один из их спусков.
Джозеф Хеллегран проводил на горнолыжном курорте последний месяц перед свадьбой. Он был обручен с Кимберли Локлир, ради которой даже бросил свой "гарем" из молодых сотрудниц и студенток, проходящих практику в его отделе. Но девушки-лыжницы заинтересовали его, и донжуанская натура молодого ученого взыграла снова, тем более что от невесты его отделяли многие мили. "А почему бы и нет? Бывают же мальчишники перед свадьбой!" – успокаивал свою совесть Хеллегран, присматриваясь к девушкам и определяя, за кем из них лучше приударить.
Для начала он скатился за ними по "черной лыжне", повторив спуск в стиле слалома-гиганта, и только в конце сделал такой поворот, что его вынесло прямо наперерез крепышке. Девица ловко ушла от столкновения, а Хеллегран по инерции кувырком влетел в глубокий сугроб. Помогая ему выбраться, лыжницы весло смеялись и шутили в ответ на его сбивчивые извинения.
***
Хотя в том респектабельном отеле, где они снимали двухкомнатный люкс, был свой не менее шикарный ресторан, девушки облюбовали небольшой, но очень уютный ресторанчик неподалеку, поскольку здесь безумно вкусно готовили, особенно их любимое блюдо – мясо по-андалузски. Там и встретил лыжниц Хеллегран, зайдя вечером поужинать, и попросил разрешения пересесть за их столик: "Обычно я сижу у окна, – пояснил он, – но сегодня там шумно...". Возле его любимого столика действительно расположилась шумная компания крупных краснолицых парней, которые глотали крепкое местное пиво, как воду, хохотали над сальными шутками и горланили разухабистые песни. "Да, рядом с такими действительно аппетит пропадет", – согласилась брюнетка и подвинула свои тарелки, освобождая место для третьего прибора. В ресторан она пришла в узких голубых джинсах и бежевом кашемировом свитере, распустив волосы по плечам. Ее подруга была в свободных шерстяных брюках с туго затянутым широким ремнем и фланелевой рубашке мужского фасона.
В разгар беседы о лыжах, снаряжении и способах спуска к ним, качаясь, подошел один из любителей пива и начал настойчиво приглашать девушек за свой столик.
– Я сейчас позову охрану, – спокойно сказала брюнетка.
– Да ла-адно, че ты, в натуре, морозишься? – парень положил ей руку на плечо. – Пошли, выпьем, короче, с нами...
– Пошел ты...!!! – заорала крепышка и с такой силой толкнула парня в грудь, что сбила с ног.
– Ну спасибо, Мэй, – покачала головой брюнетка, – разрулила ситуацию, ничего не скажешь!
– Э, э, ты чё, совсем, в натуре? – налился краской сбитый с ног парень, кое-как вставая. – А ну иди сюда, ...!
Его товарищи жизнерадостно ржали, и это еще больше распалило полупьяного "кавалера".
Крепышка сощурилась, встала и подняла стул.
Хеллегран никогда не участвовал в пьяных драках, но сейчас что-то его подтолкнуло. Нежелание показаться тюфяком перед девушками; гнев на этого перебравшего нахала, пристающего к его "подругам", гены предков-викингов...
Он вскочил и встретил пыхтящего "лыжника" размашистым хуком в челюсть, разбив кулак о его передние зубы. Товарищи "ухажера" перестали ржать и вскочили, на ходу отбивая горлышки у пивных бутылок... Вызванные охранники быстро угомонили и выпроводили буянов; потом за окном замерцала полицейская мигалка.
Пока секьюрити скручивали пьяную компанию, брюнетка шепнула спутникам: "Уходим!"
– А то задолбали бы допросами, – пояснила она уже на улице, – все каникулы отравили бы!
– Линда, ты – хулиганка не хуже меня! – хихикнула Мэй, на ходу закуривая.
– С кем поведешься! Спасибо вам, – повернулась Линда к Джозефу, – вы великолепно утихомирили этого придурка!
– Любой на моем месте поступил бы так же, – скромно улыбнулся Хеллегран.
– Я Линда. А эта задира – моя подруга Мардж.
– Научите меня такому удару? – Марджи крепко, по-мужски, пожала руку Хеллеграну. – Впервые вижу такой хук левой!
"А я и сам не ожидал, что так ударю!"
– Вы повредили руку, – Линда заметила его разбитые костяшки, – пойдемте, я обработаю ссадины!
Эрудиция и магнетическое обаяние этого худощавого молодого человека с бледным аскетичным лицом и смелость, с которой он бросился на захмелевшего хулигана, произвели впечатление на Линду. Марджи осталась равнодушна к Хеллеграну; на нее не действовала его харизма.
***
Только накануне их отъезда Хеллегран узнал, что Линде и Мардж нет еще и 17 лет. Это повергло его в изумление. Девушки выглядели и вели себя, как студентки колледжа, были очень начитанными, острыми на язык и по эрудиции превосходили даже некоторых аспиранток из его бывшего "гарема".
А потом он встретил Линду в Порт-Дугласе на приеме у шефа. "Линда, моя дочь", – представил ее Ричард Келлар, и у Хеллеграна пересохло во рту. Одним словом, девчонка сейчас могла погубить его. Если Ричи-Миномет узнает о его развлечениях с Линдой, лучше самому покупать мыло и веревку... Но черноволосая девушка в "скромном" маленьком черном платьице стоимостью в его годовую зарплату только бесстрастно скользнула взглядом по его лицу и вежливо поздоровалась...
"Я знаю, вы женаты, – шепнула она ему потом, улучив пару минут наедине в комнате для курения. – И не хочу, чтобы у вас были проблемы из-за моего легкомыслия. Да и у нас с Мэй тоже... Никто ни о чем не узнает. Поэтому я и сделала вид, что впервые вас вижу!".
Линда оказалась хозяйкой своего слова, не выдала его и не искала встреч. А потом Кимберли обрадовала Хеллеграна известием о беременности, и радость скорого отцовства вытеснила из его памяти те две безумные запретно-увлекательные недели в горах...