— Они принесут на бал свиную кровь. Крис в эти дни не было в школе, наверное, она с Билли готовила эту шутку, — каждое слово давалось ей с трудом.
— Кэрри? — робко окликнула её Оливия. — Тебе показать, какие у меня способности, или ты мне и так веришь?
— Ты управляешь огнём, — Кэрри подняла на неё глаза — они будто песком засыпаны.
— Верно, — Оливия стянула перчатки и разожгла пламя. Маленький костерок, вспыхнувший в руках, жарко пылал, рыжие, как волосы Оливии, язычки плясали, но их хозяйка явно не испытывала боли. Глаза Кэрри широко раскрылись.
— Вот так просто? И у тебя не болит голова?
— Раньше болела, но теперь я научилась держать своё здоровье под контролем.
— Ты с самого начала знала, что я умею двигать предметы силой мысли! — Кэрри неверяще поглядела на Оливию.
— Прости, но я не могла сказать это сразу, — извиняющимся тоном ответила та. — Ты бы отреагировала совсем иначе, если бы я сказала это в самом начале нашего знакомства.
— Я бы не поверила.
— Ты бы не поверила, — согласилась Оливия. — Ты ведь сама понимаешь, что стала совсем другим человеком… со мной.
— Я почти научилась строить мосты, — Кэрри продолжала глядеть в угол. — Томми пригласил меня на выпускной бал. А теперь они хотят всё испортить. Они обольют меня свиной кровью…
— Что? — перебила её Оливия. — Томми Росс пригласил тебя на бал?
— Да. Я собиралась тебе об этом рассказать. Но ты знала об этом раньше меня, — Кэрри криво улыбнулась и поняла, что улыбка напугала Оливию. — А мама… Правда, что она убьёт меня? Свою дочь? — её голос задрожал.
— Если нам не удастся ничего исправить.
— Удастся, — Кэрри поднялась так стремительно, что Оливия отшатнулась. — Спасибо, Олив. Спасибо, что рассказала. Теперь, когда я знаю, я всё исправлю.
— Что ты собираешься делать? — Оливия не на шутку перепугалась.
— Дошить моё платье и идти на выпускной бал. И если кто-нибудь задумает мне помешать, они об этом пожалеют, — глаза Кэрри блеснули.
— Нет. Нет, послушай, — на этот раз задрожал голос Оливии. — Кэрри, ты совершаешь ужасную ошибку. Ты ещё можешь отказаться, сказать Томми, что передумала…
Внутри Кэрри всё словно обрушилось. Она медленно повернулась к Оливии, чувствуя неприятный холод в груди. «Я так доверяла ей, а она хочет лишить меня единственного моста, который я могу перекинуть».
— Разве не ты учила меня строить мосты?
— Вообще-то нет. Ты придумала это сама, — Оливия попятилась, увидев глаза Кэрри. — Послушай, ничего страшного не случится, если ты не пойдёшь на бал. Вообще ничего не случится! Мать не тронет тебя, Билли и Крис не обольют кровью, ты не разнесёшь школу…
— Я мечтала об этом, как ты не понимаешь? — голос Кэрри сорвался на визг, но она тут же взяла себя в руки. — Я хотела хотя бы раз предстать перед ними не «пудингом», «свиньёй», «мордой», а человеком, таким же, как они. Знаешь, какими словами они меня называют? Знаешь, каково это — когда тебе мажут голову ореховым маслом? Тебе никогда не подсовывали в туфли змею!
— Кэрри, Кэрри, — Оливия отступила ещё дальше, вытянув перед собой руки. На миг Кэрри увидела себя её глазами, и ей стало стыдно.
— Я просто хочу, чтобы они запомнили меня нормальной, — продолжала она уже значительно тише. — Всего один бал, и я уеду. Я могу даже отправиться в ваш тысяча девятьсот сорок третий год, если хочешь. Здесь меня ничего не держит. Маме будет только легче, если я уеду. Но позволь мне сделать то, чего хочу я.
— Кэрри, они опозорят тебя! — в отчаянии вскрикнула Оливия.
— Нет, — Кэрри покачала головой. — Я не дам им этого сделать. Теперь, когда я знаю, что они задумали, нет.
— Ты не справишься одна, — Оливия непроизвольно шагнула к двери, загораживая Кэрри дорогу.
— Пожалуйста, дай мне уйти, — почти молитвенно произнесла Кэрри. Оливия мотнула головой и начала стягивать перчатку.
— Кэрри, послушай…
В следующее мгновение Сила подхватила её, как невесомую пушинку, сбила с ног и опрокинула на ковёр. Кэрри постаралась смягчить падение, но не преуспела в этом — Оливия стукнулась плечом о шкаф. Она не потеряла сознания, но осталась лежать на боку, глядя на Кэрри глазами, полными ужаса.
не смотря на меня так пожалуйста не смотри
— Прости меня, Олив, — с жалостью произнесла Кэрри, глядя на неё. — Я не хочу причинять тебе боль, клянусь. Просто… не мешай мне, прошу тебя.
И она тихо вышла, прикрыв за собой дверь.
Оливия села, потирая ушибленное плечо. Она чувствовала невероятную слабость, ей было страшно и стыдно, но где-то в глубине души теплилось странное ощущение, похожее на облегчение. По крайней мере, больше она не будет одна. Теперь она сможет вернуться и попросить помощи у мисс Перегрин, Еноха и остальных.
Но сначала нужно собрать книги.
========== 8. Ночь выпускного бала. ==========
Тысяча девятьсот сорок третий год встретил Оливию прохладой и сгущающимися сумерками. Солнце садилось, отбрасывая рыжевато-багровые отблески, напомнившие девушке её собственное пламя. Зябко дрожа — она опять забыла взять накидку — Оливия затворила дверь и зашагала к старой гостинице, прижимая к груди книги. Было темно, но разжигать огонь она боялась, чтобы не повредить своей ноше.
Где-то на середине пути из кустов бесшумно вынырнула Эмма, похожая на привидение в длинном белом платье и со светлыми волосами. Следом появились Джейк и Енох.
— Олив, ты в порядке? — Эмма обеспокоенно заглянула в её лицо.
— Ты сегодня раньше обычного, — заметил Джейк. — Что-то случилось?
— Случилось, — Оливия прижалась к Еноху, и тот привычным жестом окутал её шерстяной накидкой. — Я всё испортила.
— Как? — ахнула Эмма.
— Кэрри идёт на выпускной бал с Томми Россом. Я рассказала ей всю правду о нас.
— И она не поверила? — нахмурился Енох.
— Поверила, заглянув в мои мысли. Она была изумлена, испугана, но потом… Она сказала, что пойдёт на бал, я не сумела её отговорить. Теперь Кэрри знает, что задумали Крис и Билли, и она готова их остановить. Вот только я не знаю, каким образом она хочет это сделать.
— Ты боишься, что она убьёт их? — встревожилась Эмма.
Оливия закусила губу и кивнула. Говорить она боялась — ещё одно слово, и она не сможет больше сдерживать слёзы.
— Мы должны её остановить, — заявил Джейк. — Если она всё знает, мы можем прийти к ней, поговорить…
— Постойте! — Эмме в голову пришла какая-то мысль. — Мисс Перегрин говорила, что катализатором послужил выпускной бал, верно? Значит, у нас есть два варианта. Не допустить на бал Кэрри или предотвратить «шутку» Билли и Крис.
— Для неё очень важен этот бал, — Оливия всё-таки всхлипнула. — Она хочет почувствовать себя нормальным человеком, таким же, как все. Если мы лишим её этого, она нас возненавидит.
— Тогда ответ ясен, — сказала Эмма. — Пусть она идёт на бал и станет там королевой. А мы остановим Крис Харгенсен.
Мисс Перегрин, выслушав историю Оливии, закусила трубку и надолго задумалась. Странные дети притихли, и в тишине раздавался только прерывистый шёпот Еноха.
— Она отбросила тебя? Я же говорил тебе быть осторожней! Ты сильно ушиблась?
— Нет, — Оливия потёрла плечо. — Я сама виновата, что кинулась ей наперерез. Она не хотела причинять мне боль.
— Откуда ты знаешь?
— Она сама так сказала. Но я испугалась — сильно испугалась. Возможно, если бы я побежала за ней, мне удалось бы её отговорить.
— Нет, — Птица вынырнула из своих размышлений. — Ты сделала достаточно, Олив. Пусть теперь Кэрри побудет немного одна и подумает над произошедшим. Я уверена, она захочет вновь встретиться с тобой. Она ведь хотела увидеть странных детей?
— «Я даже могу отправиться в ваш тысяча девятьсот сорок третий год», — процитировала Оливия. — Но захочет ли Кэрри идти к нам, если она начала строить мосты?