Теперь мне предстояло решить, как поступить. Я очень боялся ошибки. Но как раз и принял неправильное решение.
Я с трудом мог поверить, что убийца – леди Брунгильда! И я отправился к ней, чтобы поговорить… Оставался ничтожный шанс, что она сумеет объяснить происходящее… Иногда люди неверно интерпретируют кажущиеся очевидными факты. И леди Брунгильда заверила меня, что у нее есть объяснения. Она пригласила меня в картинную галерею… И не успел я опомниться, как эта чертова дверь крутнулась, и я полетел куда-то на холодный камерный пол, в кромешную тьму…
Я звал на помощь, но… – барон Эстерхэйзи обвел библиотеку взглядом, какой бывает у очнувшегося от сна человека. – Понятия не имею, почему она в меня не выстрелила, но могу предположить. При моих габаритах, если не убить первым выстрелом, а только ранить… Борьба, крики… Да если и убить. Кровь, возня с трупом, куда еще этот самый труп повалить… А так – толчок в спину, поворот двери – и все. Я бы задохнулся, и мою смерть полиция повесила бы на Корина, как и смерть Марианны впоследствии…
Как нельзя лучше служил целям мисс Сильвестри и обрывок упаковки в моем кармане. Вкупе со следами тоноксила на пиджаке Корина он доказывал, что мы сцепились из-за улики, которую Корин потом не смог достать… Я прав, мисс Сильвестри?
– Да, – односложно обронила Виктория.
Слово вновь взял Корин:
– Вместе с бароном, мистером Уэстбери и баронессой мы задумали небольшую инсценировку. Ведь у нас все еще не было веских улик, только косвенные.
Даже показания барона Эстерхэйзи не спасали положения: это было всего лишь его слово против слова Виктории. Вот примерная схема ее поведения в полиции: на все вопросы находятся ответы.
Почему она выдала себя за леди Брунгильду? Такова была просьба Уинвуда, действующего по заданию ЦРУ, его оперативная разработка. Письмо? Да, написала под диктовку Уинвуда, а зачем – он не говорил. Как барон Эстерхэйзи оказался в смертельной ловушке? Неизвестно, Виктория не догадывалась об этом секрете Везенхалле, что бы ни выдумывал сам барон. Кстати, леди Брунгильда де Вернор тоже была обречена… Только она знала об осведомленности Виктории, ибо сама показала ей скрытую комнату. Так что ей мы спасли жизнь.
Нам требовалась улика, позволяющая обвинить Викторию в суде, и такой уликой могло стать нападение на баронессу при свидетелях. Баронесса проговорилась о картине за обедом, а мистер Уэстбери пролил вино, инсценируя невольную отсрочку. Способа нападения мы не знали и были готовы ко всему: яд, нож, пистолет. О пистолете я позаботился раньше, когда собирался на поиски машины барона и попросил мистера Уэстбери позвать леди Брунгильду в холл. Стопроцентной гарантии это не давало, но мне было спокойнее… И Виктория не проверила пистолет. Это не первая из ее ошибок. Заперев барона в камере, она вызвала экономку и распорядилась устроить двухчасовой ленч, дабы обратить всеобщее внимание на отсутствие лимузина Эстерхэйзи, который она увела со стоянки и бросила в ущелье. Какое-то время все думали бы, что барон уехал на машине; потом полиция находит тело барона…
Подозрение падает на меня. Но, к своему несчастью, Виктория не знала, что мое алиби несокрушимо: в этот час я беседовал с леди Брунгильдой в Берне… Так что замысел – обвинить меня – был обречен, хотя любой опытный полицейский и без того о многом бы задумался, проведай он о том, что Уинвуд и Виктория были любовниками… Ведь ей не могло не быть известно от Уинвуда, что Коретта не спит вместе с мужем…
Так или иначе, Виктория вынуждена была попытаться убить Марианну, чтобы отсрочить обнаружение скрытой комнаты.
Живой барон Эстерхэйзи – далеко не то, что мертвый, и, не будучи посвященной в подробности, она могла рассчитывать все же приписать все убийства мне… Подкинуть куда-нибудь пистолет…
Такова правда, господа. Добавить можно лишь малозначащие детали…
– Позвольте, – сказал Уотрэс. – Получается, что… Эта встреча, наш приезд… Все это организовала мисс Сильвестри с одной только целью – расправиться с мистером Кориным?
– И да и нет, – спокойно ответила Виктория. – Уинвуд заигрывал с людьми Итцеля, я лишь воспользовалась этим…
И Корина послали сюда не я и даже не Уинвуд, его кандидатуру согласовывали на самом верху. Я подтолкнула Уинвуда, посоветовала, припугнула его Кориным – тот, мол, не остановится в разоблачениях организации «Тень». Полностью моей была только одна цель – использовать Везенхалле, замок моей подруги и поклонницы…
– И будущей жертвы, – с сарказмом напомнил Уотрэс.
Виктория собралась было парировать выпад, но ей не дал высказаться молчавший до сих пор Уэстбери.
– Еще одно, – произнес он. – Как сотруднику британской контрразведки мне непонятно…
Трагический стон вырвался из груди лорда Фитуроя.
– Непонятно, – повторил Уэстбери, – вот что. Исходя из нашей информации о так называемом штандартенфюрере Итцеле, его подручных и его методах… Не понимаю, как он мог оставить собравшихся в Везенхалле господ без присмотра. А если здесь есть его доверенное лицо, то Уинвуд…
– Такой человек здесь есть, – молвила Виктория Сильвестри. – Это…
Вороненая сталь тускло блеснула в руке дворецкого Керслейна. Пистолет выхватил и Уэстбери. Два выстрела громыхнули почти одновременно. Трудно сказать, куда стрелял дворецкий, а пуля англичанина проделала дыру в дверце книжного шкафа в сантиметре от бедра Керслейна.
Дворецкий ринулся к выходу и исчез.
Но еще раньше, воспользовавшись мгновенной паникой, библиотеку освободила от своего присутствия Виктория Сильвестри.
– За ним, Джон! – крикнул Корин, бросаясь к дверям. – За ним, а я догоню Викторию!
Однако он тут же осознал недобросовестность своего импульсивного призыва.
Керслейн – превосходно тренированный, вооруженный мужчина, Виктория – безоружная женщина. Нельзя оставить Уэстбери один на один с Керслейном, а самому заняться делом полегче. Скрепя сердце Корин последовал за англичанином.
– Где он?
– Побежал туда, – Уэстбери указал рукой вдоль картинной галереи.
Дворецкий пытался прорваться в холл, но выстрелы Уэстбери отрезали ему дорогу. Выпрыгнуть в окно мешали массивные рамы с мелкими переплетениями, открывать же их было некогда. Керслейн метнулся вверх по лестнице, Корин и Уэстбери не отставали.
На втором этаже Керслейн не задержался и сразу помчался на третий.
– Там чердак! – закричал Уэстбери. – Это целые лабиринты хлама, и мансардные окна, а за ними – лепные украшения до земли… Уйдет!
– Куда он уйдет, – прохрипел Корин, вышибая ногой запертую Керслейном изнутри на засов чердачную дверь. Вслед за Кориным на чердак ворвался Уэстбери.
Над их головами, ударившись об стальную ферму, взвизгнула пуля.
Чердак освещали унылые, едва теплящиеся лампы – очевидно, их включил Керслейн. Корин подумал, что обещанные англичанином лабиринты хлама – явное преуменьшение. Это не лабиринты, это Монблан и Джомолунгмы хлама, словно полтора века сюда затаскивали ветхую мебель, какие-то ящики и тюки, бронзовые обломки причудливых конструкций, таких старых, что они могли оказаться чем угодно – от канделябров до останков почтенных роялей. Все это великолепие покрывал толстенный слой пыли.
Обитали ли здесь летучие мыши – осталось тайной, но более подходящего для них заповедника в природе наверняка не существовало.
Уэстбери вытянул палец в сторону еще не улегшегося фонтанчика пыли между двумя огромными комодами и переглянулся с Кориным. Тот кивнул, они двинулись вперед.
Метрах в пяти от них зазвенело выбитое стекло. Уэстбери рванулся на звук, и тут же штабель ящиков, похожих на сундуки капитана Флинта, начал заваливаться на него справа. Керслейн применил древнюю, как мир, уловку – швырнул что-то в окно, и Уэстбери попался.