Они спустились из дозорной башни по лестнице. Маленький сырой тоннель перекрывался тяжелой чугунной решеткой. Здесь на страже стоял капрал Вагнер, ветеран Восточного фронта, его левая рука была частично ущербной из-за тяжелого осколочного ранения. Он прислонился к решетке и вглядывался в темноту за ней, «Шмайсер» наготове в правой руке.
— Все в порядке? — спросил Гессер.
— Я не уверен, герр оберст. Мне кажется, я что-то слышал.
Они стояли, прислушиваясь. Сквозь решетку задувало снег. Гессер сказал:
— Это просто ветер.
И вдруг Магда заскулила, натянула поводок.
— Нет, герр оберст, он прав, — сказал Шнайдер. — Что-то движется.
Он и Гессер выхватили оружие. С другой стороны рва послышался звук скольжения. Снег обрушился в воду. Потом раздался хриплый шепот по-английски:
— Если там кто-то есть, не стреляйте. Я американский офицер.
Кто-то вошел в воду. Гессер сказал Шнайдеру:
— Включи свой фонарь, только на секунду, затем свети в землю.
После небольшой задержки, вспыхнул луч фонаря Шнайдера, выхватив на мгновенье из темноты Эрла Джексона. Он был на середине рва, плыл быстро, из воды была видна только его голова и меховой воротник летной куртки.
— Свой! — крикнул он, задыхаясь. — Американский офицер. Мне нужен генерал Гамильтон Каннинг.
Файнбаум, сидевший на корточках в тени на стене над главными воротами, заметил моментальную вспышку света слева от себя. Уровнем ниже, курили, присев и опершись спинами на стену, Говард и Гувер.
— Эй, капитан, во рву, ниже восточной дозорной башни мелькнул свет.
Они мгновенно вскочили на ноги.
— Ты не ошибся? — Говард выглянул через амбразуру. — Я ничего не вижу.
— Там был свет. Одно мгновенье.
— Ладно, пойдем проверим, — сказал Говард, и они пошли вдоль стены.
Когда они вошли в тоннель перед водозаборной калиткой, Джексон стоял по колено в воде по другую сторону решетки от Гессера и его людей, вцепившись в нее.
— Ради Бога, дайте мне войти. Мне нужно видеть генерала Каннинга.
— В чем дело? — резко спросил Говард. — Что происходит?
Ни слова не говоря, Гессер включил фонарь. Джексон зажмурился от яркого света. Он вымок до нитки, вода стекала с его форменной одежды, зубы стучали. Он пытался рассмотреть Говарда в темноте.
— Послушай, друг, ты американец? Заставь этих сумасшедших уродов впустить меня. Еще пять минут, и я просто умру от переохлаждения.
— Он прав, капитан, — сказал Файнбаум. — Выглядит он не очень.
— Кто вы? — потребовал ответа Говард.
— Имя Гарри Баннерман. Совершил аварийную посадку сегодня утром примерно в десяти милях отсюда, Р47. Был захвачен эсэсовским подразделением. Примерно час назад они привезли меня в деревню, которая здесь внизу. В гостиницу под названием «Золотой Орел».
— Как вам удалось уйти?
— Помог хозяин, мужик по фамилии Майер. Там был еще один пленный, который тоже в этом участвовал. Француз по фамилии Гайллар. Он мне сказал, чтобы я бежал сюда и встретился с генералом Каннингом. У меня есть информация о том, каким образом фрицы намерены захватить это место. — Он попытался тряхнуть решетку, но она не поддалась. Тогда он сказал надтреснутым голосом: — Ради Бога, впустите меня, если не хотите умереть.
— Ладно, — сказал Говард Гессеру. — Откройте калитку и втащите его, но очень быстро. А тебе, Файнбаум, поручаю лично сломать ему хребет пополам при первом его неверном движении.
В темноте на другой стороне рва Штрассер, Риттер и Гоффер услышали лязг закрывшейся решетки.
— Итак, он внутри, — сказал Риттер. — Будем надеяться, что они купятся на его историю.
— Не вижу причин, почему бы нет, — успокоил его Штрассер. — Преимущество Джексона в том, что он настоящий американец, не суррогат вроде того, что так вероломно предал Скорцени в Арденнах.
— Теперь будем ждать.
— Пока не наступит время мне исполнить свою партию в этой довольно интересной драме. — Штрассер улыбнулся в темноте. — Знаете, я, действительно, жду этого с нетерпением.
Генерал Каннинг, Бирр, мадам Шевалье и Клара сидели за поздним ужином, состоявшим из сэндвичей и кофе, когда вошли Гессер и Говард, а за ними Джексон в накинутом на плечи армейском одеяле. Файнбаум находился непосредственно у него за спиной, держа М1 в дюйме от позвоночника Джексона.