Странно, насколько иначе это теперь выглядело, когда они были врозь. Стоявшая внизу на свету, она могла быть незнакомкой. В нем совсем не осталось гнева.
— Но, когда она удалится оттуда, генерал, будет другое дело? — спросил Файнбаум.
— Совсем другое. — Каннинг выставил «Томпсон» вперед.
Файнбаум наклонился к Гуверу.
— Гарри, ты сдвинься на десять ярдов туда, за бугор. У нас будет лучше обстрел. Я присмотрю за генералом.
— А за тобой-то кто присмотрит? — спросил Гувер и пополз по снегу в сторону.
Файнбаум достал пару немецких ручных гранат и положил их на снег, чтобы были под рукой. Разговор у машины все продолжался.
— Скажи, Файнбаум, что ты собираешься делать, когда вернешься домой, — спросил Каннинг.
— Черт, это же просто, генерал. Я собираюсь купить что-нибудь большое, может быть, собственный отель где-нибудь на Манхэттане. Заполню его женщинами высокого класса.
— И заработаешь на них богатство или сам приобщишься?
— Тогда и решу. — Они не смотрели друг на друга, а наблюдали за группой внизу. — Эта смешная старая война.
— Разве?
— Если вы этого не знаете, генерал, кто же знает?
Клара села в штабную машину, Риттер сел позади нее и кивнул Гофферу, тот запустил двигатель.
— Прекрасно, — сказал Файнбаум. — Просто прекрасно. Будьте готовы, генерал.
Машина растворилась в ночи, шум двигателя стал замирать. Тогда Каннинг и Файнбаум продвинулись вперед по снегу, чтобы взять под прицел людей внизу, и тут послышался словно бы шепот, будто захлопали крылья в ночи.
Они оба обернулись, из-за деревьев появился финн в белой форме, с капюшоном надвинутым поверх пилотки, выполнил крутой вираж и замер на месте. Файнбаум выстрелил от бедра трижды, очень быстро, отбросив его обратно к деревьям.
— Осторожней, вы двое! — крикнул Гувер. — Верх!
Каннинг откатился вправо и обнаружил еще одного финна несшегося подобно ракете вниз по склону, маневрируя между деревьев. Он начал стрелять из «Томпсона», заставляя фонтанчики снега плясать по склону, финн, наконец, покачнулся набок и исчез. Внизу поднялась суета, Сорса выкрикивал команды, в срочном порядке организуя своих людей группами. Кто-то начал стрелять с деревьев над ними, а потом внизу на дороге большой финский роттенфюрер взобрался в один из бронетранспортеров, развернул тяжелый пулемет и выпустил очередь, которой срезало верхушки деревьев у Каннинга над головой.
— Вам хотелось в бой, генерал, пожалуйста, — сказал Файнбаум и позвал Гувера: — Эй, Гарри, приготовься отходить, старина. Один, два, три, по старой схеме. Скажи, что понял.
Ответа не последовало. Он разрядил магазин в людей на дороге и вставил новый.
— Ладно, генерал, будем двигаться, — сказал он и пополз через кусты туда, где был Гувер.
Сержант лежал на спине, глаза широко открыты, словно от удивления, что это могло случиться с ним после всего, что было. На горле у него была большая рваная рана там, куда попали сразу две пулеметных пули.
Файнбаум повернулся и пополз обратно на первоначальную позицию. Финны успели подняться от дороги до середины склона. Он взял первую гранату и метнул ее. Раздался оглушительный взрыв и крики боли. Файнбаум спрятался, когда роттенфюрер в бронетранспортере развернул пулемет в его направлении, подняв стену из снега высотой в шесть футов.
— Прощай, старик! — крикнул Файнбаум и метнул вторую гранату.
Казалось, она медленно плыла сквозь ночь. Роттенфюрер резко наклонился, граната упала в бронетранспортер рядом с ним. Секундой позже она взорвалась, подбросив его тело в воздух.
Файнбаум крикнул:
— Все, генерал, уходим отсюда к черту. — Он поднялся на ноги и побежал вверх по склону, пригнув голову.
Каннинг почти мгновенно потерял его из виду, но продолжал бежать, прижимая к груди двумя руками «Томпсон». Вдали показалось пятно света над воротами замка.
Выше на склоне и справа от него послышался шорох лыж, Каннинг повернул «Томпсон» и выстрелил. В ответ раздались два винтовочных выстрела, он продолжал бежать, наклонив голову.
Когда он выбежал из-за деревьев на последнем гребне, неожиданно послышался шелест лыж, он заметил движение справа, повернулся, но слишком поздно, финн налетел прямо на него. Они вместе перекатились через гребень и перекатывались друг через друга снова и снова в глубоком снегу, лыжи задевали за деревья.
Каннинг ни на секунду не ослабляя хватки на «Томпсоне», дико молотил им финна, пока тот пытался подняться, но почувствовал, что проломил ему стальным прикладом сбоку череп.