«В моих квалифицированных руках ты, возможно, очень скоро разочаруешься, - подумал Дантист. – Собственно, надолго мы здесь задерживаться не планировали. Компромат соберем и… будьте готовы, господин Штольц, ответить за свои незаконные эксперименты».
- И, наконец, в-третьих, - Штольц на минуту задумался. – Дело в том, что, достигнутый мною, результат – это только начало открытия, точнее, его про-межуточный итог. Вчера я говорил вам, что создал нового человека, но этот человек далек от совершенства. Есть две проблемы, которые нам еще пред-стоит решить. Первая заключается в том, что семенники клонов не вырабатывают сперматозоидов. Они не способны размножаться естественным путем. Решив эту проблему, мы станем создателями нового эволюционного витка.
- А вторая? – с неподдельным интересом спросил Дантист и подумал: «А ведь доктор Штольц маньяк и параноик с гипертрофированными амбициями и манией мирового господства. Ни много ни мало…»
- Вторую проблему я уже почти решил. Осталось только кое-что рассчитать… Дело в том, что срок жизни клонов пока не велик – два, два с полови-ной года. Этот срок рассчитан теоретически на основании математической модели. На практике естественно я убедиться не смог, так как с момента по-явления первого клона еще не прошло года.
- А кто производит математические расчеты, вы сами?
- Нет, я недостаточно владею этой точной наукой. Я лишь ставлю задачу, содержащую количественные и качественные показатели процесса, и определяю граничные условия. Расчеты производятся моим приятелем, известным математиком из Лурпака.
«Вот как! Илия, Джамалтар, а теперь еще и Лурпак, - подумал Дантист. – Интересная цепочка. Нужно выяснить все, что касается математической базы. Чудаку будет не безынтересна эта информация»
В операционном зале Дантист пробыл еще часа два, получая от Штольца инструкции, касающиеся его будущих обязанностей. После обеда он должен будет прибыть в коттедж доктора, чтобы поработать вместе с ним над окончательной формулировкой математической задачи для неизвестного лурпакского гения.
Глава 11. Чен
Проходя мимо коттеджа доктора Штольца, Дантист увидел, что вертолетная площадка не пуста и на ней кипит работа. Большая группа зверьков (существ десять – двенадцать) выгружала с борта прилетевшего вертолета ящики, огромные глинные кувшины и плетеные корзины, доверху заполненные фруктами и овощами. В сторонке стояли и наблюдали за разгрузкой двое – Аристократ и какой-то довольно рослый китаец. Дантист направился к ним.
- О, господин Тихофф! - расплылся в улыбке Аристократ. – Я рад вас видеть… Это господин Александр Тихофф, новый ассистент доктора. Господин Чен, начальник безопасности острова.
Китаец протянул Дантисту сухую жесткую руку. Пожимая ее, Дантист почувствовал его недюжинную силу и понял: с Ченом будет справиться не просто… даже Скифу.
- Как слетали, господин Чен? – спросил Аристократ.
- Машина хорошая, - сообщил Чен, любовно поглаживая фюзеляж геликоптера. – Слушается руки пилота, как примерная жена. Мы с ней налетали уже почти две тысячи часов – ни малейшего отказа.
Это был довольно большой вертолет американского производства класса «Ниагара». Он был способен нести на своем борту до десяти пассажиров и до тонны груза. Дальность полета без дозаправки пятьсот километров, вспомнил Дантист его тактико-технические характеристики.
- Да, машина хорошая, - согласился Аристократ. – Но я в части летательных аппаратов абсолютный дилетант… А, вот идет человек, способный оценить достоинства этой машины. – К ним приближался Скиф в сопровождении доктора Штольца. Еще издали было заметно, что Скиф внимательно разглядывает вертолет. Марка «Ниагара», аналог российского МИ-38, была знакома ему еще со службы в ВДВ, но именно этот геликоптер относился к новому поколению «стрекоз».
- Здравствуй, Чен, - поздоровался с китайцем Штольц. – Господин Пак, великий знаток восточных единоборств, новый инструктор наших ребят. Господин Чен, начальник охраны и мой личный телохранитель... Я думаю, вы станете добрыми приятелями… А знаете, что?.. Мне сейчас вдруг пришла в голову интересная мысль: а не провести ли между вами дружеский поединок? Я, знаете ли, большой любитель гладиаторских боев. Да и остальным членам нашего дружного коллектива такое развлечение, уверен, придется по вкусу. А уж о курсантах и говорить нечего. Кстати, готов заплатить за удовольствие. Это возможно? – Штольц обращался к обоим, но, по сути, его интересовал лишь один ответ - ответ Скифа.
Инструктор и телохранитель обменялись оценивающими взглядами: взгляд инструктора был спокойным, во взгляде телохранителя легко читалась неприязнь. Чен почтительно поклонился, Скиф неопределенно пожал плеча-ми, но можно было понять, что он не будет отказываться от возможного дополнительного заработка.
- Замечательно! – обрадовано произнес Штольц. – Тогда не будем откладывать это в долгий ящик. Как вы смотрите, господин Пак, если в нынешнюю пятницу мы немного изменим план занятий с курсантами и организуем для них наглядный урок настоящего боевого каратэ?
- Хорошо, - коротко ответил Скиф.
- Замечательно! – еще раз повторил Штольц. – Тогда в пятницу в семнадцать ноль-ноль в спортивном зале… Чен, идемте со мной, расскажете о по-ездке. А с вами, Александр, - Штольц повернулся к Дантисту, - мы встречаемся после обеда.
Дантист кивнул, и незаметно воткнув Штольцу в шов клапана бокового кармана миниатюрный микрофон, замаскированный под деревянную щепочку-занозу, обратился к Скифу:
- Господин Пак, не желаете перед обедом поплавать в бассейне? – Скиф кивнул. – А вы, господин Вульф? – Дантист посмотрел на Аристократа.
- Нет, - поспешно ответил Аристократ. – Нужно определяться с продукта-ми. Если не убрать их немедленно с солнца, все пропадет.
- Тогда я к себе, за полотенцем, - сказал он Скифу, - и срочно в воду. Ужасная жара! Всего доброго, господа.
Идя к своему коттеджу, Дантист слушал разговор Штольца с Ченом, засунув в ухо горошину приемного устройства.
Ш: Что скажешь?
Ч: По какому поводу?
Ш: По поводу новых сотрудников.
Ч: Мне не понравился Пак.
Ш: Я заметил. Чем именно?
Ч: Он не тот за кого себя выдает… Во всяком случае, Пак не кореец, хоть имя у него корейское.
Ш: Пак – фамилия. Имя Афиноген.
Ч: Тем более… Он метис, причем более европеец, чем азиат. Азиатской крови у него немного.
Ш: Пак- русский.
Ч: Это меня не удивляет. Во всех русских кровей намешано много. Я не люблю русских, они не такие, как мы.
Ш: Можно подумать, что мы, немцы, такие.
Ч: Да, вы тоже другие. Но, тем не менее, у нас с вами гораздо больше общего, чем с русскими.
Ш: Я тоже не люблю русских, но мне кажется, что ты, Чен, излишне предубежден к ним. Те из русских, кому мы платим деньги, вполне неплохие и сговорчивые ребята. Они трудолюбивы и исполнительны, а кроме того, с ними работать предпочтительнее в плане экономии средств. Буквально за центы они готовы продать свою родную маму. Нужно только следить за тем, чтобы их не перекупил кто-то третий.
Ч: Это так, но ваш новый инструктор не понравился мне не только по причине того, что он русский. Я просто интуитивно чувствую: Пак – чужой.
Ш: Ладно, хватит о Паке, поживем – увидим… Что нового в королевстве? Как там наш людоед поживает? Кого опять слопал?
Ч: Мы раздельно питались. Меня кормили свининой.
Ш: Счастливчик! А господин Вульф закормил меня бараниной. Я неплохо отношусь к баранине, но свинину все же люблю больше. Ты себе не представляешь, Чен, каково мне было в мусульманском Джамалтаре!
Ч: Радуйтесь, господин Штольц, завтра на обед свинина. Я привез целую тушу, подарок принца Гуарама.
Ш: А ты проверял, это действительно, ха-ха-ха, свинина? Не перепутал ли принц свинину с человечиной?.. Шучу. Каково состояние счета?