64. Ше-цзи-тхань, Жертвенникъ Духамъ Ше и Цзи, отъ воротъ Дуань-мынь къ западу. Жертвенникъ сей четвероугольный, лицемъ обращенъ къ сѣверу, въ два ряда, изъ коихъ каждый въ вышину въ пять футовъ; верхній рядъ въ поперешникѣ содержитъ 50, нижній 55 фута. Крыльца о четырехъ сходахъ; въ каждомъ сходѣ по четыре ступени, всѣ изъ бѣлаго мрамора. Помостъ жертвенника сбитъ изъ земель пяти цвѣтовъ, въ означеніе пяти странъ[18] свѣта. Внутренняя ограда Жертвенника содержитъ 76 2/5 сажени въ окружности, въ вышину четыре фута, въ толщину два. Она складена изъ израсцоваго кирпича четырехъ цвѣтовъ, каждый цвѣтъ положенъ соотвѣтственно цвѣту страны; такимъ же образомъ и верхъ ея покрытъ черепицею четырехъ цвѣтовъ. Воротъ въ оградѣ находится четверо, каждые о двухъ столбахъ. Столбы сіи, наддверіе и пороги, всѣ изъ бѣлаго мрамора; полотенцы изъ деревянныхъ брусковъ, покрытыхъ киноварью. Отъ внутренней стѣны на сѣверо-западъ двѣ жертвенныя ямы. За Жертвенникомъ на сѣверной сторонѣ есть храмъ для поклоненія… Внутренніе главные ворота, каждые изъ пяти звеньевъ и покрыты желтою черепицей; съ лицевой и задней стороны крыльца о трехъ сходахъ. Отъ внутренней стѣны на юго-западъ стоятъ жертвенная кладовая и жертвенная кухня, каждая въ пять звеньевъ и одинъ колодезь. Стѣна вокругъ Жертвенника содержитъ въ окружности 268 2/5 саженъ, внутри и внѣ выкрашена красною краской, покрыта желтою черепицею; на сѣверъ трое воротъ: на востокъ, западъ и югъ по однимъ. Внѣ западныхъ воротъ бойница, и колодезь, внѣ сѣверныхъ въ сѣверовосточномъ углу одни настоящіе ворота и двое боковыхъ. Основанъ въ 1410 году, въ 1706 былъ перестроенъ[19].
65. Хуанъ-ши-ченъ, т. е. Хранилище Біографій царствующаго дома, находится въ юговосточной части Краснаго города, отъ Великаго Храма къ юговостоку. При династіи Минъ здѣсь хранились жизнеописанія Государей. Настоящій домъ, послѣдуя оной, также хранитъ жизнеописанія своихъ Государей и родословную свою. Построенъ для сей цѣли при династіи Минъ въ 17-е лѣто правленія Цзя-цзинъ въ 7-й лунѣ (въ Августѣ 1538 года).
66. Пху-ду-сы, монастырь, который при династіи Минъ состоялъ подъ однимъ дворцемъ южнаго города, a при настоящей династіи принадлежалъ Князю Жум-и-цинь-ванъ, послѣ котораго въ правленіе Кханъ-си превращенъ въ монастырь для Монгольскихъ Ламъ, и наименованъ Михагала-міао (собственно Махагала-сумэ), a въ 1775 переименованъ настоящимъ именемъ. Въ здѣшнемъ храмѣ у самыхъ дверей хранятся латы, лукъ и стрѣлы помянутаго Князя[20].
67. Дунъ-ань-мынь, просто Дунъ-хуа-мынь, ворота, на восточной сторонѣ Императорскаго города, нѣсколько къ югу, и стоятъ въ симетріи съ дворцовыми воротами Дунъ-хуа-мынь.
68. Ву-бэй-юань, т. e. Военное Депо, находится за воротами Дунъ-хуа-мынь, въ улицѣ Бэй-чанъ-цзѣ на западной сторонѣ. Оно завѣдываетъ арсеналомъ, валяльного, скорнячьего, сѣдельною и проч., также изготовляетъ вещи военныя для Государя и оружіе, потребное для войскъ. Всѣ мастерскія, принадлежащія къ Депо, находятся за воротами Дунъ-хуа-мынь на сѣверъ, подлѣ стѣны въ сплошномъ флигелѣ.
69. О-ло-сы-вынь-гуань, Россійское училище, за воротами Дунъ-хуа-мынь, на улицѣ Бэйчи-цзѣ, на западной сторонѣ[21].
70. Сюань-жинь-міао, храмъ, на улицѣ Бэйчи-цзѣ; основанъ правительствомъ въ 17ЗЗ году, для приношенія жертвъ духу вѣтровъ. Надпись на воротахъ сего храма писана Государемъ Сянь-ди.
71. Нинъ-хо-міао, храмъ, на улицѣ Бэй-чи-цзѣ; основанъ правительствомъ въ 1738 году, для приношенія жертвъ духу громовъ; и здѣсь на вратахъ надпись того же Государя.
72. Сунъ-чжу-сы, Тибетскій монастырь, съ Императорскою надписью. Принадлежитъ Тангутскому Чжанцзя-хутухтѣ; стоитъ въ сѣверовосточной части Краснаго города, подлѣ восточной стѣны, надъ каналомъ. Здѣсь въ главномъ храмѣ хранится портретъ Государя правленія Цянь-лунъ; сынъ его, покойный Государь Жуй-ди, ежегодно пріѣзжалъ покланяться оному.
Фа-юань-сы, монастырь, подлѣ Сунъ-чжу-сы, на восточной сторонѣ.
Чжи-чжу-сы, монастырь, подлѣ Сунъ-чжу-сы, на сѣверной сторонѣ. Сіи три монастыря собственно составляютъ одинъ монастырь, извѣстный подъ общимъ названіемъ Сунъ-чжу-сы, раздѣленный стѣнами. Изъ надписей на древнихъ колоколахъ видно, что здѣсь при династіи Минъ переводили и печатали Тибетскія священныя книги. Монастырь сей и нынѣ имѣетъ Тибетскую типографію.
18
То есть: востока, запада, юга, сѣвера и средины. О пяти цвѣтахъ, смотри въ концѣ книжки.
19
Древній Государь Янь-ди-шень-нунъ, имѣлъ сына
20
Судя во симъ вещамъ, послѣ Князя оставшимся, надобно думать, что онъ одаренъ былъ чрезвычайною тѣлесною силой. Нынѣ въ Пекинѣ одинъ только монастырь
21
Въ семъ училищѣ обучаются переводить съ Маньчжурскаго на Россійскій и на оборотъ. Штатъ учениковъ состоитъ изъ 24 человѣкъ. Въ сей штатъ поступаютъ по три ученика изъ каждаго знамени. Учителя избираются изъ старыхъ учениковъ и знаютъ Россійскую Словесность не много лучше ученика, который только что поступаетъ въ сіе училище. Ученики большею частію дѣти чиновниковъ и опредѣляются сюда съ тою цѣлію, чтобы имѣть или содержаніе, или чрезъ сіе мѣсто послѣ получить чинъ и должность.