Выбрать главу

1. Не экспортируются картинки из таблиц

Ответ на этот вопрос дан выше.

2. Некоторые таблицы либо не экспортируются, либо экспортируются не полностью – часть ячеек теряется

Таблицы существуют 3-х видов: 1). Простые матрицы; 2). Полусложные – разные строки имеют разное число колонок; и 3). Сложные – в отдельные ячейки таблицы вложены другие таблицы.

Конвертер отлично экспортирует 1-й вид таблиц. 2-й вид таблиц после экспорта в fb2 не всегда имеет первоначальное расположение ячеек в одной строке по отношению к ячейкам в другой строке (в будущем планируется доработать – есть определенные сложности). Но число ячеек в каждой строке экспортируется четко. 3-й вид таблиц либо просто игнорируется, либо, если они «не очень сложны» для конвертера – то частично экспортируются, игнорируя при этом все вложенные таблицы.

3-й вид таблиц чаще всего встречается в html-файлах – с форумов и т. д.

Совет – по возможности, старайтесь преобразовывать таблицы в более простой вид – к 1-му или 2-му типу.

Более подробно о работе с таблицами см. выше.

Разметка структур стилями

1. В некоторых частях текста есть «подпись» его авторов, но это не цитаты (например, Предисловие, а в его конце – ФИО его автора). Как мне экспортировать это ФИО не просто как текст (тэг ‹p›), а как Автора (тэг

‹text-author›)?

Это сделать довольно просто.

Например, в книге есть Предисловие, размеченное стилем Level N:

После экспорта получаем:

‹section›

‹title›

‹p›‹strong›Пpeдиcлoвиe‹/strong›‹/p›

‹/title›

‹р›Что-то там написано…‹/p›

‹р›Еще что-то написано…‹/p›

‹р›Иванов Иван Иванович‹/р›

‹/section›

Т.е. Иванов Иван Иванович экспортировался просто, как текст.

Вариант 1 (метод уже устарел, но работает)

Чтобы «его» экспортировать, как Автора Предисловия, не экспортируя при этом само Предисловие, как Цитату, нужно перед Автором вставить пустой абзац, придав ему стиль Cite, а Автору – стиль Cite Author. Тогда после экспорта получим:

‹section›

‹title›

‹p›‹strong›Пpeдиcлoвиe‹/strong›‹/p›

‹/title›

‹р›Что-то там написано…‹/p›

‹р›Еще что-то написано…‹/p›

‹cite›

‹empty-line/›

‹text-author›Ивaнов Иван Ивaнович‹/text-author›

‹/cite›

‹/section›

Что и требовалось.

Если не вводить пустой абзац стиля Cite, то конвертер не воспримет стиль Cite Author Автора Предисловия, как Cite Author, и экспортирует его просто как текст (и правильно сделает, иначе fb2-файл получился бы невалидным).

Этот прием можно применять в любых случаях, когда надо экспортировать Автора текста, как Автора, но сам текст – просто, как текст.

Вариант 2 (доработка конвертера)

Конвертер доработан так, чтобы экспортировать Автора Цитаты после текста без введения пустого абзаца стиля Cite Author между самим текстом и Автором Цитаты. Просто отформатируйте Автора Цитаты после текста стилем Cite Author. После экспорта получим примерно следующее:

‹section›

‹title›

‹р›‹strong›Предисловие‹/strong›‹/р›

‹/title›

‹р›Что-то там написано…‹/p›

‹р›Еще что-то написано…‹/р›

‹cite›‹text-author›Иванов Иван Иванович‹/text-author›

‹/cite›

‹/section›

Валидация

1. После экспорта fb2-файл получается не валидным – не соответствует схеме.

Программы-библиотекари и некоторые Internet-библиотеки его не принимают из-за ошибок в файле

Тут может быть несколько вариантов:

1. Элементы книги (стихи, эпиграфы, заголовки) должны быть отформатированы определенными стилями. При этом их расположение в книге должно четко соответствовать схеме FictionBook.xsd. Если это так, то результирующий fb2-файл получается валидным.

В zip-архиве пакета OOoFBTools есть папка scheme, которая содержит документацию по схеме FictionBook2.1. Она очень наглядна и показывает, какой элемент структуры где должен располагаться для того, чтобы fb2-файл был без ошибок, валидным. Пользуйтесь этой документацией, когда форматируете стилями текст книги!

Совет: внимательно изучите все вышеприведенные пункты справки.

2. Часто в тексте встречаются символы ‹, ›, и amp;, которые в таком виде в fb2-файле «считаются» ошибкой. В Настройках Конвертера предусмотрена опция «Обработка проблемных символов» (включена по-умолчанию). Проверьте, не выключили ли Вы ее?

3. Какая-то скрытая ошибка в конвертере, о какой пока еще не знает разработчик. В этом случае, пожалуйста, вышлите мне Ваш размеченный стилями текстовый файл, который Вы пытаетесь экспортировать в fb2-формат мне на e-mail #mailto: dik-bsd@mail.ru