Выбрать главу

| A deux lieues… serpens | верт., кар. | верт., черн. +, ” (кар.)

| Kosin | | ” (кар.)

30 | Kilia | | ” (кар.)

31 | 60000.Roux esclaves | верт., кар. | верт., кар.

| Perecop | верт., кар. | верт., кар.

| Bacieseray | | ” (кар.)

32 | Mancupo | | верт., кар.

| Caffa | верт., кар. | верт., кар.

33 | Arabat ou Orbotek | | ” (кар.)

| Cosa | верт., кар. |

| Tinkawoda | | ” (кар.)

| Taman | | ” (кар.)

34 | Azak ou au Zouf | | ” (кар.)

| Les Tartares restent…en general | верт., кар. | ” (кар.)

35 | cantares | | ” (кар.)

| leurs mers…de l’Hyver | верт., кар. |

37 | Scythie Taurique | верт., кар. |

| Kuban | | //

39 | … ils couppes par rouelles | верт., кар. |

41 | breha | верт., кар. |

| au commencement de Ianuier | верт., кар. | //

42 | Pour leurs marches…de France | верт., кар. |

43 | c'est au plus subtil…cy devant | верт., кар. | ” (кар.)

47-1 | Quand ils se voyent…a la droite | | //

47-2 | 20. mil refugiez | | ” (кар.)

| Tabor (на полях) | верт., кар. |

54 | il nous reste encore…au Turc | | два горизонт. подчеркив., ” (кар.)

55 | Ruds | | ” (кар.)

54-2 | 45 pieds de longeur | верт., кар. | верт., кар.

| puis les goudranent | верт., кар. | верт., кар.

| plus viste que les galeres des Turcs | |

| une voile aseez mal faites | | ” (кар.)

| aiment mieux ramer de grand vent | верт., кар. |

57 | ils prennent leur temps en Automne | | ” (кар.)

| ils rendent prest en quinze iours | | ” (кар.)

| dans chaqun basteau 50. a 70. hommes | верт., кар. |

58 | le Turc…plusiers galeres | | верт., черн.

| ils prennent le temps et la saison | | //

| deux hommes et deux garsons pour les | верт., кар. |

| garder | |

59 | 80-100 basteaux | верт., кар. |

| Apres il faut retourner…manque | | верт., черн. // (кар.)

| a l'est d'Oczakow | верт., кар. | верт., черн.

| trois lieues a mont le Boristhene | верт., кар. |

60 | entre Taman et Kercy | верт., кар. | верт., черн.

| Taczawoda | | //

| Zaporoye | | верт., черн.

61 | d'Espagne, d'Arabie | верт., кар. | верт., черн.

66 | privilege qui fait qu'ils la boiuent | верт., кар. |

73 | goschest | | верт., кар.

| coltons | | верт., кар.

| Ils tiennent... incurable | | верт., кар.

76 | Des mouches venons... | верт., кар. | //

| en 1645 et 1646 | | //

| quand le printemps est sec | | //

| Mangreline | | //

| au mois d'Octobre | | //

| ils esclosent au printemps | | //

77 | 1646 | верт., кар. |

78 | Novogrod | верт., кар. | //

80 | Boze gnion | верт., кар. | два горизонт. подч.

| qui scavent la langue | | //

| bobaques | верт., кар. |

81 | des esclavcs parmi eux | |

| me suis arreste par curiosite | | верт., кар.

| faire ce mesnage | верт., кар. |

| au mois de May | верт., кар. |

| ils ne se coustent... siz liarrts | |

82 | du Nieper au confins de Moscovie | | верт., кар.

| marmottes | | верт., кар.

| Il se voit... en mangent | верт., кар. |

| vers les Porouys | верт., кар. |

83 | sounake | верт., кар. | верт., кар.

| chevauz legers | | верт., кар. на полях

| ces chevauz…a manger | верт., кар. |

| celles de boeuf et de mouton | верт., кар. |

84 | Il se trouve... aux Indes | верт., кар. | верт., кар.

| la queue...en forme de triangle | верт., кар. |

| de chevauz de Tarantes | верт., кар. |

| Pocouche | | //

| de petits pains…pour un sol | |

85 | Kolomcy | верт., кар. | //

| Wieliczka | | //

88 | 1646 | верт., кар. | //

| Merlo | | //

90 | Nievolena | верт., кар. |

| §3. | верт., кар. |

91 | Casimire, son frere | верт., кар. |

| roy Vladislaus | верт., кар. |

98 | 40 grivnae | верт., кар. |

| Boyarts | верт., кар. | верт., кар.

| capitain d'Artillerie | верт., кар. | верт., кар.

100 | moscovites | верт., кар. | верт., кар.

101 | de martre zibline | | верт., кар.

102 | czidela | | верт., кар.

103 | noganst | | верт., кар.

| donnequis | | верт., кар.

106 | 200 ecues | верт., кар. |

107 | gonche | верт., кар. |

109 | dix des leurs | верт., кар. |

Приведенная таблица убедительно демонстрирует общность интересов читателей первого и второго издания «Описания Украины», экземпляры которых находятся в БАН. Думается, они отражают сферу настроений не только академических кругов, но и значительно более широких слоев российского общества. Еще в памяти не изгладились события «времен Очакова и покоренья Крыма», и читающую публику по-прежнему волновали воспоминания о русско-турецких отношениях XVIII в. Именно этим объясняется единодушие в выделении текстов, относящихся к землям, пограничным с Турцией (характерно, что оба автора помет в издании 1661 г. — черными чернилами первого владельца и карандашом второго владельца повторяли друг друга, отмечая фрагменты текста, посвященные этим сюжетам), недавно приобретенному Крыму. Разумеется, ни Ф.И. Круг, ни анонимные читатели третьего издания экземпляра БАН'а не могли пройти мимо сообщений Боплана относительно самой Украины, особенностей ее природы, животного и растительного мира. Недостаточное знакомство с географией Украины и Крыма препятствовало их изучению карты, приложенной ко второму и третьему изданиям. Поэтому вряд ли им во всей полноте раскрылась роль Боплана как географа и картографа.

Однако разница подхода этих читателей также ясно ощутима: Ф.И. Круг весьма скрупулезно отмечал все даты, которые Боплан занес в свое "Описание", реагировал на имена исторических деятелей, впрочем весьма немногочисленные. К чести же анонимного автора карандашных помет на экземпляре 1661 г. можно заметить, что он более разносторонен и, пожалуй, более внимателен. Однако никто из петербургских читателей, кроме А. С. Норова (?), не решился исправлять многочисленные ошибки, допущенные Бопланом при транслитерировании польских и украинских ("русских") слов. Если справедлива догадка об авторстве помет А. С. Норова на втором экземпляре издания 1660 г. из РНБ, то его работа по корригированию труда Боплана вполне может составить гордость российской науки, а заодно послужить увлекательным и поучительным примером для высших сановников нашего времени, в том числе и министров, с трудом справляющихся с трудностями вовсе не иностранных языков, а своего родного или «государственного» русского.