Выбрать главу

Но все, совершаемое господами, ничто в сравнении с тем, что делают их слуги, ибо, [если] они и причинили много убытков во время обеда, то во время попойки причиняют убытки несравнимо более значительные, выпивая вина в десять раз больше, чем их хозяева. Они совершают неслыханные дерзости, вытирая грязные и жирные тарелки драпировками (такими красивыми и редкостными) или же свисающими рукавами одежды своих хозяев, без уважения к ним самим и к их красивым нарядам. Чтобы увенчать дело, они пьют с таким усердием и так много, что никто не избегает действия вина: и господа, и их слуги, и музыканты — все бывают пьяны. Но те, кто обязаны следить за серебряной посудой, не всегда настолько пьяны, чтобы это мешало им наблюдать за тем, чтобы никто не вышел из дома, пока те, кому это поручено, не соберут всю серебряную посуду. Но официанты, тоже не дремавшие наряду с другими по части выпивки, довольно часто бывают малоспособными справиться с данной обязанностью, поэтому в большинстве случаев [после пира] пропадает несколько серебряных вещей.

Вот, наконец, и все, что в настоящее время подсказала мне память из того, что я видел и слышал в этой северной стране относительно ее расположения, населяющих ее людей, их вероисповедания, нравов и способов ведения войны. Если она [память], сохранившая до сих пор все то, что я вам сообщил, даст мне возможность вспомнить еще что-либо достойное, по моему мнению, Вашего внимания, я не уклонюсь от исполнения своей обязанности и поделюсь с Вами от всего сердца. Надеюсь, что если то, что я сообщил, придется Вам не по вкусу, Вы великодушно простите мое неумение писать более гладко, чем, как я считаю, подобает шевалье[829], который всю свою жизнь перекапывал землю, отливал пушки и жег порох.

КОНЕЦ

БИБЛИОГРАФИЧЕСКАЯ БОПЛАНИАНА

1. «Описание Украины»

Боплан как мемуарист и как картограф принадлежал и принадлежит к популярным авторам. В силу этого библиографический анализ «Описания» нельзя считать на сегодня законченным, исследование продолжается. Ведь сравнительно недавно — после длившейся более чем столетие дискуссии — была установлена правильная и, можно считать, окончательная последовательность прижизненных изданий «Описания». Существование изданий 1640 и 1650 гг., часто упоминаемых в литературе вплоть до последнего времени, реально не подтвердилось. Его «Описание», полностью и в фрагментах, публиковалось, начиная со второй половины XVII в., десятки раз в оригинале и в переводах, сначала на латинский, голландский, испанский, английский, немецкий, а в дальнейшем русский, польский, украинский языки. Часто это были обширные извлечения из «Описания», посвященный отдельным темам (например, украинским казакам, Днепру, Крыму, крымским татарам). Большие и малые отрывки сочинения Боплана разбросаны по очень распространенным во второй половине XVII—XVIII вв. сборникам с описанием путешествий. Тексты Боплана прилагались к переизданиям его же (или его последователей) карт Украины, Крыма. Прилагаемый ниже указатель изданий «Описания» нуждается в дополнениях — однако, вряд ли они будут значительными. Перечень составлен по автопсии, а также с использованием достоверных библиографических работ[830]. В отделе «Старопечатные издания» по автопсии описаны все те издания, место хранения которых в собраниях России и Украины обозначено сокращениями: РГБ — Российская государственная библиотека, Москва, ЛНВ АН — Львовская научная библиотека им. В. Стефаника АН Украины; отд. редкой книги; НБ ЛГУ — Научная библиотека Львовского гос. университета им. И. Франко. В данной публикации указано место нахождения первых изданий «Описания Украины» в Московских и Санкт-Петербургских библиотеках: ГПИБ — Государственная публичная историческая библиотека, БАН — Библиотека Академии наук; РНБ — Российская национальная библиотека. Для старопечатных изданий сохраняется оригинальное правописание (но с унификацией прописных и строчных букв согласно современным требованиям). Для публикаций последующих столетий орфография соответствует принятым в настоящее время нормам. Издания расположены по хронологии.

вернуться

829

Шевалье (фр. Chevalier рыцарь, кавалер, от лат. caballarius — конник) — рыцарь; в средние века — общее название для представителей рыцарства, вскоре — дворянский титул для определения нобиля, стоявшего на одну ступень ниже, чем барон; в общем значении — дворянин, благороднорожденный (Larousse. De la langue francaise. Paris, 1979. P. 328, 329). — Н. Я.

вернуться

830

В первую очередь Essar D. F., Pernal A. В. Beauplan's Description d'Ukraine. A bibliography of editions and translations // HUS. Cambridge, Mass., 1982. Vol. 6, №. 4. P. 485-499, а также на основании работ Guiliaume Le Vasseur sieur de Beauplan. A Description of the Ukraine. Introduction, translation and notes by А. В. Pernal and D. F. Essar. Aвтop выражает глубокую благодарность А.-Б. Перналю (Брандон, Канада) за предоставленную во Львове в июне 1990 г. возможность ознакомится с этим тогда еще неопубликованным трудом. За полученные дополнения и разъяснения автор благодарит как А.-Б. Перналя, так и Д.-Ф. Эссара (Квалюсену, Свазиленд)