"Il ne faut pas croire, que l’editeur dit dans l'avertissement, il n'ya qu'une seule edition de cette Description, imprimee a Rouen 1660 ches Jaques Cailloue[843]
Celle-ci est la meme, l'editeur n'a fait que changer le Titul, sans у ajouter le moindre mot.
Une traduction angloise s'en trouve dans le 1. Tome d Voyage p. Churchill. 1776.
Jean Bacmeister"[844]
Видимо, в пределах досягаемости И. Г. Бакмейстера до 1776 г. не было ни одного экземпляра 1651 г. Что же касается его утверждения относительно полной идентичности второго и третьего изданий, которые он имел возможность изучить de visu, то с этим спорить не приходится. Приведенная запись позволяет полагать, что экземпляр поступил в БАН до 1776 г
Оба академических экземпляра изданий 1660 и 1661 г. имеют пометы, весьма сходные друг с другом. Ни в том, ни в другом нет никаких поправок отдельных слов. Выделены лишь тексты, привлекшие внимание читателей. Как правило, это вертикальные черточки на полях издания 1660 г, вертикальные, двойные косые, типа кавычек — в экземпляре 1661 г. Большинство их сделано карандашом. Лишь в экземпляре 1661 г. имеются пометы такими же чернилами, какими было написано имя владельца. Что касается карандашных пометок в экземпляре третьего издания, то нельзя быть уверенным в том, что все они принадлежат одной руке
В издании 1660 г. в Посвящении Яну Казимиру вертикальной чертой отмечено сообщение об авторстве карты и роли гравера Вильг. Гондиуса. Сходство подхода читателей второго и третьего издания к тексту самого "Описания Украины" позволяет свести все пометы в одну таблицу.
1 | 1. соборы св. Софии и Михаила | вертик., кар. | верт., черн.
| 2. а. мозаики | | 2 а верт., черн.
| 2. б. греческие надписи | | 2 б вертик., кар.
| 2. в. Михайловск. Мон. | | 2 в. вертик., кар.
| | |
3 | Понт Евксинский | | верт., черн.
4 | Константинополь | | верт., черн.
| 6-10 тыс. человек | | верт., черн.
5 | Абзац со слова La fertilite… 50 lieues audessous de Kiev | вертик., кар. | верт., черн.
6 | текст о нации | вертик., кар. | верт., черн.
| табор | вертик., кар. | верт., черн.
| a cheval ils ne sont pas meilleurs | | верт., черн.
7 | il me souviens… 1000 polonois
gosches | | верт., черн.
верт., черн., р. 73
| tous ceux… de la Grecque | вертик., кар. | кар.
8 | vers le Zaporouys | | верт., кар.
| se sont rendu 60 de large | | верт., кар.
9 | le canal de la mer | вертик., кар. |
| autour de Lofficza | | верт., черн.
| des Histoire des Rus | вертик., кар. | верт., кар.
| il у pouvoit avoir 2000 ans | вертик., кар. | верт., кар.
10 | Worsko et Pschol | | // кар.
| devant Constantinople | | верт., кар.
11 | un grand Cloistre… Piecharre | верт., кар. | верт., кар.
| plus de 1500 ans | | верт., кар.
| une certaine Heleine | | верт., кар.
12 | le patriarche de toute la Russie | | верт., кар.
| entre Kiow et Piecharre | | верт., кар. //
| … sainct Nicoly | | верт., кар. //
| Tripoly | | верт., кар.
13 | Plus bas se voit Stayki…facile | верт., кар. | верт., кар. ””
| Plus bas se voit Tretimirof | | верт., кар.
| vous rencontrez Pereaslaw | | верт., кар.
| De l'autre coste…considerable un bac | | верт., кар.
| pour le passage de riviere | | верт., кар. //
| l'an 1637.le 18.de Decembre | верт., кар. | верт., кар. //
14 | il у a aussi un bac pour passer la riviere | | верт., кар. ”
| Kremierczow | | верт., кар. ”
| plus bas au del'a… pays desert | | верт., кар. ”
15 | a Bar, lieu de ma residance ordinaire | верт., кар. | верт., кар. ”
| Demokant | | верт., кар. ”
| pour tenir Conseil | | верт., кар. ”
16 | Tarensk rog | | верт., кар. ”
| Soko gura | | верт., кар. ”
| l’Islе de Monastere | | верт., кар. ”
17 | … elle est plus rich | верт., кар. | верт., кар. ”
| A la portee… Poro | верт., кар. | верт., кар. ”
| en Iuillet 1635 | |
18 | cependant ce General | верт., кар. |
19 | porouys | верт., кар. | верт., кар.
| dans leurs canots | верт., кар. | верт., кар.
| Ostrorok | |
| les cheutes de treize sauts | верт., кар. | верт., кар.
| nous avons franchies de 7.a 8. pieds de hauteur | |
| Parmy ses Cosaques… en ce voyage | верт., кар. |
| porouy | | верт., кар.
20 | Nienastites | верт., кар. | ”
| Budilou | верт., кар. | ”
| Strelczi | верт., кар. | ”
| Tavala | верт., кар. |
| Kaczawanicze | верт., кар. | ”
21 | en celebrent un festin | | //
| le canal plus… de 150. pas | | //
| la teste de la Chortizca | верт., кар. |
22 | cette Isle est considerable | верт., кар. |
| elle va… baissant vers l'Ociident | | //
23 | la campagne en May 1648 | верт., кар. |
| au milieu du Nieper une Isle | | ”
| les galeres ne mo[n]tent ou 5 lieues | | ”
24 | cholna | верт., кар. | верт., кар.
| Kair | | ”
| Kosmaka | | ”
| Koroticke | | ”
| Tawan | | ”
| les Tartares passent…de Kair | | ”
25 | Burhanka | | верт., черн.
26 | Le 5. et dernier est Oczakow | | верт., черн.
| les Turks de mon temps [en 1642] | верт., кар. |
| Azak | | ”
| il y a sur le Bog… | | верт., черн.
27 | Krzeminczow | | верт., черн.
| Konespol | | верт., кар.
| 1634-1635 | верт., кар. | верт., кар.
| Dziancrimenda | | верт., черн. ” (кар.)
28 | a l'autre bord | | верт., черн.
| Sudest | | верт., черн.
| Bielegrod | | верт., кар.
| quelques ruines | | ” (кар.)
29 | Les Tartars mutins… ni Turc | | верт., кар.
| comme colles des Bergers en France | | ”
| Tendra | | верт., черн. ” (кар.)
843
К этому слову значок, под которым внизу листа написано: et qui sе trouve a la bibliotheque de l’Ermitage
844
"He следует верить тому, что автор написал в Предуведомлении: существует единственное издание этого Описания, напечатанное Жаком Каллуэ [которое находится в библиотеке Эрмитажа]. Это то же самое: автор изменил титул, не добавив ни единого слова. Английский перевод сочинения помещен в первом томе "Путешествий" Черчиля. 1776 [г.] Жан Бакмейстер"