Менеджер за прилавком весело спрашивает, что бы я хотел заказать.
— Моя подруга уволилась из McFlips пару месяцев назад, — начинаю я. — Она сказала, что забыла значок в одной из своих униформ. Ей действительно нравился этот значок, но она отказалась от поисков.
Менеджер задумывается.
— Хм, был кое-кто, кто уволился всего пару недель назад, но ей было около сорока. Сколько лет твоей подруге?
Я зависаю, и менеджер начинает выглядеть подозрительно.
— На прошлой неделе у нее был день рождения, — объясняю я. — Я пытаюсь вспомнить, двадцать восемь ей или двадцать девять.
— Тогда это определенно не та женщина, которая уволилась, — говорит он, и мне хочется перевернуть весь прилавок. — Извини.
Я сжимаю руки в кулаки и умудряюсь удержаться от рева разочарования. Я быстро киваю ему и выхожу, затем, оказавшись на парковке, издаю долгий, унылый вой. Парочка на парковке быстро срывается с места и направляется к двери.
Я пробую тот же подход на следующих McFlips, но в последнее время они не теряли ни одного сотрудника. Я решаю, что мне придется еще раз заглянуть в эти заведения днем, потому что не верю, что та молодая девушка за прилавком пробыла здесь достаточно долго, чтобы знать, работала там Аманда или нет.
Когда я возвращаюсь домой, у меня такое чувство, что я могу упасть в обморок за рулем. Я останавливаюсь перед своими воротами и высовываюсь из окна машины, затем ввожу код. Ворота со стоном открываются, и я думаю, что мне, вероятно, следует вернуться сюда с каким-нибудь маслом и смазать петли.
Я не мог нанять никого ни для чего по дому с тех пор, как начал копить на DreamTogether, и это заметно. Газон одичал, но мне удается избежать штрафов благодаря воротам и живой изгороди. В этом году ни один из цветов не зацвел, и двор одновременно увядает и выходит из-под контроля.
Внутри не намного лучше. Я работаю так много часов, что все заботы о себе улетучились, от мытья посуды до достаточного количества сна и физических упражнений. У меня есть беговая дорожка в большой спальне, прямо перед окнами второго этажа, но она завалена грязным бельем и приспособлениями, которыми я не пользуюсь.
Если бы рядом была кто-то вроде Аманды, я бы никогда не позволил этому месту стать таким. У меня просто нет причин для порядка, когда я единственный, кто здесь живет, и поблизости нет даже кошки или домашнего хомяка.
Я вздыхаю и плюхаюсь в одно из кресел в гостиной. Это одна из немногих чистых комнат, просто потому, что я никогда ей не пользуюсь.
Полагаю, ради детеныша я должен взять себя в руки. Мне придется постараться, если я собираюсь стать полноценным отцом в течение нескольких месяцев.
Но сейчас мне, черт возьми, нужно немного поспать.
Семь
РАСС
У меня есть целых двадцать четыре свободных часа, и я собираюсь использовать их по максимуму.
Я возвращаюсь в каждое из заведений McFlips, которые уже посетил, и задаю их дневному персоналу один и тот же вопрос, говоря одну и ту же ложь. По-прежнему никаких признаков ее присутствия.
Перехожу к следующему. Еще хуже, чем «нет», то, как двое парней за прилавком пожимают плечами, говоря, что они студенты колледжа, которые приехали сюда всего неделю назад. Менеджер также не заинтересован отвечать на мои вопросы, поскольку он слишком занят препирательствами со своими несовершеннолетними сотрудниками.
Отлично.
До четвертой остановки мной полностью движет желание найти Аманду, убедиться, что с ней и моим детенышем все в порядке. Это зародилось как первобытное желание, но когда я заезжаю на парковку, оно перерастает в безропотное разочарование.
Что, если я вообще не смогу найти никаких зацепок? Бремя предстоящего времени, размышлений и ожидания, пока моя пара выращивает моего детеныша, камнем ложится на плечи.
Черт. Я не могу сдаться.
Я выхожу из машины, хлопаю дверью и захожу в очередной «McFlips». Он в более приятной части города, с более чистыми кафельными полами. Астон — город, населенный преимущественно людьми, но большинство посетителей вежливо стараются не пялиться, когда я вхожу.
Я делаю глубокий вдох, пытаясь уловить ее запах. На мгновение мне почти кажется, что я могу его уловить, но затем он так же быстро исчезает.
— Чем могу быть полезна, сэр? — спрашивает пожилая женщина за прилавком. На ее бирке написано «МЭРИАН».
— Конечно, пожалуйста, — я некоторое время изучаю меню. — Я буду двойной чизбургер с беконом. Но я также хотел бы спросить вас кое о чем? Эм, Мэриан?
Она поднимает голову и смотрит на меня из-под седеющих кудрей.
— Что такое, сэр?