Выбрать главу

Тож він зупиняється, удари стають швидшими, дзвін клинків несеться каскадом, в якому вже не розрізнити окремих звуків. Розмита заслона сталі оточує їх на один момент, а тоді над полем поєдинку вибухає люте ричання. Це він кричить вереском із глибин серця, з потятої біллю душі. Його гнів має барву й смак крижаного полум’я, в ньому немає місця на милосердя. Вони її вбили! Роздерли її душу на шматки! Всі його зрадили! Союзники! Фальшиві друзі! І він! Тож всі повинні загинути! Весь світ повинен страждати, аж доки каміння не почне кривавити, а море не зодягнеться в багрянець!

А вони відбирають в нього право на помсту!

Він пришвидшується. Б’є в супротивника з люттю, яку він плекав саме на такий випадок, спускає її зі шворки, й раптом йому доводиться робити крок уперед, щоб не втратити дистанції. Потім іще один крок. Іще один. Він не дивиться на обличчя ворога. Відчуває кожен його м’яз, кожну кістку, кожне тремтіння руки, вагання.

Він пришвидшується ще більше, набирає повітря та ричить так, що, здається, світ починає йти хвилями й тріскається. Він потужно б’є згори, зв’язує клинок противника в короткому «млинці», дострибує, хапає лівою рукою ворога за волосся та притягує його обличчя до себе. Б’є лобом у ніс. Сміється раптово, дико, наче шаленець, б’є ще раз, ламаючи кістки щоки, відпихає збаранілого чолов’ягу й широким, показовим жестом від низу розрубує його, наче жертвенну тварину.

 

Крик.

Цього разу жіночий, тонкий, такий, що свердлить вуха. І злодій вже не стоїть на колінах. У нього були трохи зігнуті ноги, а меч у руці раптом опустився. Вістря було липким від крові. І чоловік попереду якусь мить коливається, його обличчя таке, мов після удаpy ковальським молотом. Він уже не та іронічна лялечка, поволі опускає зброю й хапається за живота. Це нічого не дасть: рана починається над правим стегном, а закінчується на висоті лівого плеча. І ні кольчуга, ні шкіряний каптан не втримали клинка. Альтсін звідкись знає, що це добрий удар, смертельний. І дивиться в очі барона, і бачить ту мить, коли його душа відлітає, коли гасне в очах свідомість. І шляхтич вже мертвий падає в траву.

— Евеннете! Евенне-е-е-ете! — в полі зору з’являється рожева, розмазана пляма. Це баронеса дістається до тіла. Жінка навколішках плаче, кричить, намагається втримати кров, відчайдушно тулиться до знівеченого обличчя.

Альтсін подивився на неї, поки ще нічого не розуміючи. А потім відчув себе так, наче посеред шторму випав за борт. І всі елементи почали складатися й пасувати один до одного.

Дарвенія Левендер, Сонечко. Коханка Санвеса і коханка Евеннета-сек-Ґреса. Лише вона знала, що Санвес і альфонс, і злодій, тож вона познайомила їх одне з одним, щоби барон знайшов відповідний інструмент для своїх планів. І вона згадувала про меч у животі Санвеса, хоча згідно із офіційною версією барон кинувся на вбивцю без зброї. Тоді вона обмовилася випадково. «Ох», — задзижчало в нього в голові, — «чому вона мала б стерегтися при тобі? Адже ти просто ще один злодій з Низького Міста. Ніхто». Насправді весь цей час вона боялася лише графа, який — аби довідався про свою роль у цій афері — знищив би її з поверхні землі. Це тому вона впустила Альтсіна до будинку, прийнявши його за посланця від Терліха. А потім навіть не мала його підмовляти, щоби він прийшов сюди з капшуком, який був єдиним слідом, що поєднує її та сек-Ґреса з фікційним замахом на вбивство. Вона навіть вбрала його в чорне, щоб двобій виглядав видовищнішим.

Він вишкірився в трупній, позбавленій навіть тіні веселості, гримасі. «Ось я», — подумав, — «малий портовий щур, який вважає, що можна вижити в клітці, повній лютих котів».

У колі глядачів ворухнулося кілька чоловіків. Альтсін помітив це кутком ока, разом із блиском на сталевих клинках, але йому було вже байдуже. Люди Виссеринів. Якби не палаш, він впав би на землю.

— Стояти!!! Всім стояти!!!

Цей голос не кричав, він гримів. Наче заговорили небеса. Всі завмерли.

— Арольгу Виссерине, цей чоловік виграв у поєдинку поштиво, без допомоги будь-якого підступу, чарів або третіх осіб. Так, в ім’я Володаря Битв, заявляю я, граф Бендорет із дому Терліх. Чи хтось із тим не погоджується?