Выбрать главу

— А що?

— Спокій та владу в Низькому Місті. Впевненість, що багато років ніхто не погрожуватиме твоїй позиції. Врешті-решт, ти купуєш власне життя.

Тиша. Повернувся непроникний вираз обличчя, спокій та байдужість.

— А чому ти вважаєш, що влада в Низькому Місті має виглядати так, як досі? — почулося ззаду.

Хтось приклав між лопатками злодія жбан із розлюченими шершнями. Він мало не підстрибнув, стримавши крик лише в останню мить. Поволі розвернувся так, аби бачити і анвалара, і нового гравця. Магія, Сила, яку той випромінював, була такою потужною, що навіть полум’я, здавалося, пригасло й відхилилося назад. Альтсін кинув оком на Ґригаса, який немов побачив власну смерть, тож злодію не було потреби розглядатися навсібіч, щоби знати, що люди анвалара кудись зникли, розпорошилися під стінами або ж утекли на дах.

Кожного можна купити, і в деяких випадках найкраща монета — це страх.

Він навіть не здивувався, коли чужинець увійшов у коло світла, блискаючи руків’ям півтораручника за спиною.

— Часи Ліги й старих порядків добігають кінця, приятелю. Вже не буде банд грабіжників, які вводили на вулицях власний закон.

Пора із цим скінчити, пора, аби Володар Битв пригадав про належне йому місце та об’яв це місто своїм безсмертним духом, аби його очистити й повести до слави…

Альтсін припинив слухати десь на середині другого речення.

До нього доходило, що саме цей графський різник говорив, але подробиці не мали значення. Адже як завжди йшлося про щось в дусі «тепер ми тут керуємо».

Злодія більше цікавило, як цей сучий син із мечем рухається, як ставить ноги, м’яко й легко угинаючи коліна, наче беручи участь в повільному, до абсурду формалізованому придворному танці. І його одяг: чорні штани, сорочка, а ще легка камізелька поверх них. Нічого, що могло би сповільнювати й стримувати його рухи. Нічого, що відбирало б контроль над ходом бою. Коли він стає до двобою із чимось таким, як отой шмат заліза, який хлопець тягав на спині, треба або надягати повний пластинчатий обладунок, або покладатися на швидкість і уникання.

Хлопець… Правильне слово. Це обличчя, здається, ще не пестила бритва. Шістнадцять, сімнадцять років? Молодий як на когось, хто пробуджував такий жах.

Але тут справа не в тому, як він рухався і не у великому мечі за спиною. Йшлося про Силу, яку випромінювала його постать. Про ауру Потуги. І ця потуга раптом стиснула кулак.

 

…крики й тупотіння. Виття, здавалося, доноситься звідусіль, наче кричали небо та земля. Кінь трясе головою, форкає. Запах крові непокоїть навіть його, жеребчика, якого тренували до бою.

За мить виття змовкає, розпадається на окремі звуки, брязкіт металу, скиглення поранених, чавкання тисяч ніг.

Він озирається і вдивляється в сусіднє взгір’я. Не має цього робити. Знає, де знаходиться Амуроеє, Рука Розради, але знати й бачити — це дві великі різниці. Вочевидь, вона знає, що він на неї дивиться, здіймає догори скривавлений спис на знак того, що все нормально. Її жест настільки ж зайвий, як і його погляд, бо якби щось було не так, то він відразу б це відчув. Але бажає дивитися й бажає, аби вона про це знала. Сестра по війні, різанині й смутку.

Унизу, біля підніжжя пагорбу, який треба втримати, піхота порядкує стрій. Важкі щити знову створюють лінії, довгі пики виростають лісом над їхніми верхніми краями. «Відступити на десять кроків», — думає він, і п’ять тисяч людей роблять десять кроків назад. Тепер ворог на своєму шляху зустріне нову перешкоду, бо розм’яклий від крові грунт буде слизький під його ногами.

Він розпростер над ними свій дух. Відчуває кожного воїна окремо, відчуває їх як єдність, як загін. Вони його діти — ті, що присягнули й були зв’язані. І немає такої сили, яка б зламала їхню вірність. Третій день вони стоять біля підніжжя цього пагорба і відбивають атаку за атакою. З п’ятнадцяти тисяч залишилося п’ять, але завдяки цьому запасів води, які вони принесли, вистачить на довше. Якби їх досі було п’ятнадцять тисяч — вже довелося би пити власну сечу.

Амуроеє також втратила більшість своїх людей. Її Святий Реймент із десяти тисяч скоротився до двох. Але її присутність досі була такою ж сильною і впевненою, як і три дні тому. Двертисс, Ганве’ра, Ланвеє та Камриг надходять. Вони вже в кількох милях від них. Він відчуває всередині спокійну, тверду наче скеля впевненість. Скоро вони розчавлять ворога.

Нова атака схожа на попередню — зі стогоном труб і металевим скавчанням незнаних інструментів. Сунуться тисячами: блідошкірі, з таким світлим волоссям, що воно майже біле, і у таких гладеньких панцирах, наче їх зробили з порцелянової шкарлупи. Сунуть мов хвиля, без ладу та складу, що не відповідає їхній попередній тактиці. Де ж поділ на чіткі чотирикутники, якими вони досі атакували? Що змінилося?