Выбрать главу

Вода, яка стікала з-під молу в тому місці, де він стояв на колінах, забарвилася кармазином.

Хлопець, який атакував Альтсіна, відступив до решти ще живих Праведних, а кінчик меча, який він втримував у руках, виразно тремтів. Без Сили, яка за ним стояла, він був звичайним молокосмоком — переляканим і свідомим щодо своєї смертності.

Один з Праведних раптом опустив меча, звів долоню й видавив із себе:

— Чекай… я не…

Вбивця не дозволив йому скінчити, вдарив лівим клинком згори, блокуючи його меч, а правим хльоснув поперек шиї. Далі виконав красивий, досконалий копняк, штовхаючи шляхтича під ноги його товариша, що саме біг на вбивцю. М’яке сходження з лінії атаки й вістря, що чорним іклом виросло зі спини чоловіка, закінчили бій.

Юнак залишився один. Стояв спиною до річки, водив у розпачі поглядом то праворуч, то ліворуч, від убивці до злодія, наче не в силах вирішити, кого обрати. Раптом перевернув меча, спер руків’ям об дошки й кинувся вперед. Вістря увійшло під грудину. Супротивник кашлянув, застогнав і звалився у воду, а річка відразу милосердно поглинула його тіло.

Вони залишилися вдвох. Альтсін глянув незнайомцю в очі й не помітив там ані гніву, ані мороку, ані голої люті. Лише байдужий спокій. 

— Вона тебе шукала, — чужинець мав дивний м’який акцент. — Уже місяць шукала тебе. Я вже думав, що ми поїдемо з міста.

— Ці покидьки на дахах — то був ти?

— Ні. Ми. Я й вона. П’ятеро.

Коротка арифметика вказувала на те, що граф сьогодні був позбавлений усіх своїх улюбленців. Убивця не зводив погляду зі злодія.

— Якби сьогодні ти не об’явився, завтра ми б, скоріше за все, поїхали із міста.

Злодій кисло скривився.

— Здається, що моє купання в річці притягнуло всю шумовину з околиць. Якби я був пишногрудою шістнадцятирічною жрицею Володарки — то міг би це зрозуміти, але таким ось чином…

У погляді прибульця з’явився холод. І раптом чужинець кинувся вперед, а його мечі перетворилися на розмиті смуги. Альтсін так швидко прийняв обидва удари і правицею, і лівицею, що його клинок здався на мить напівпрозорим щитом. А потім він контратакував згори, знаючи із впевненістю, що вбивця відіб’є удар лівою рукою, а іншою спробує випустити йому тельбухи в глибокому випаді. Наче тіло противника інформувало його, яким буде його наступний рух.

Злодій вийшов на той удар, скоротивши дистанцію і стаючи боком, а чорний клинок пройшов за палець від його черева. Тепер…

Ударити сильно, згори — не клинком, але держаком, — щоб меч, який важить понад три фунти, розвалив череп чоловіка. Потім він відштовхне його, легко й швидко розвалить йому груди і…

Піде до міста…

Вбиватиме людей графа…

А потім знайде аристократа й випустить йому тельбухи…

А потім піде до Храму Меча і…

Ні.

Він ударив збоку, стримавши руку в останню мить, хоча удар усе одно змусив нападника похитнутися. Поклав йому вільну руку на груди та штовхнув до берега, відкинувши вбивцю на добрі десять стоп назад. Той приземлився на вимащені кров’ю дошки, хитнувся, але не впав, миттю повернувши рівновагу та присівши з готовністю до атаки.

Альтсін відвів від нього погляд. Розтиснув пальці повільно і з чималим зусиллям. Здавалося, він намагається силою волі відділити від тіла власну руку. Нарешті, по миті, що тривала цілу вічність, меч стукнувся об мол. Злодій зробив крок назад, а потім іще один. Щось потекло йому по обличчю, залізистий присмак знову наповнив рота, як раптом дошки скінчилися, й він ринув униз.

Вода була холодною. Набагато холоднішою, ніж минулого разу.

Він пірнув наосліп в абсолютну темряву, керуючись інстинктом: аби ближче до дна, аби подалі від скривавленого молу. Десять, двадцять, тридцять ярдів.

Випірнув, вхопив повітря й роззирнувся, шукаючи супротивника. Вважав, що той також стрибнув, що тепер пливе за ним, намагаючись закінчити бій. Криві мечі супроти голих рук. Навіть у воді цей бій був би коротким.

Убивця стояв на краю молу, вільно опустивши зброю, та вдивлявся в поверхню річки із незрозумілим виразом на обличчі. Здавався… максимально байдужим. Не здивованим, не розчарованим, не розлюченим. Наче в ту мить, коли Альтсін опинився у воді, все це діло припинило його цікавити.

Нарешті їхні погляди зустрілися. Чоловік кивнув і звів мечі в особливому салюті. А тоді струсонув із них кров і одним рухом вклав у піхви.

Вона вийшла з-за його спини, наче стояла там увесь цей час, наче допомагала йому в бою. І раптом усе інше припинило мати значення. Нижча від чоловіка майже на голову, темноволоса, худорлява. Легенько торкнулася плеча вбивці та вказала на злодія. Чужинець посміхнувся самими очима і, не дивлячись на неї, зронив кілька слів.