Выбрать главу

— Я помітила солдатів і відразу подумала, що ви за якоюсь справою приїхали до генерала, — широко усміхнулася тітка. — Постав це, дитинко. Ну я й принесла суп, щоби вас нагодувати з дороги, бо було б соромно, якби гості поїхали голодними.

Вони поставили казанок на землю, Кайлін залишилася із рожном у руці. Спрямувала його вістрям униз і одним поглядом охопила те, що відбувалося в кузні. Анд’еверс стояв біля ковадла, його руки були вільно опущені, а обличчя сховане в тіні. Ласкольник — навколішки біля Дер’ека, затуляючи його. Почувши Вее’ру, він навіть не підвів голови. Кавалерист у плащі, обшитому червоним, усміхнувся, побачивши двох жінок, а троє інших вершників, що стояли всередині кузні, окинули їх байдужими поглядами. Якби вони й справді прибули сюди, щоби почастувати всіх супом, то саме тепер мали б зрозуміти, що тут щось сталося. Жоден нормальний солдат не зміг би протистояти таким запахам.

Тітка схопила казанок за вушка й рушила в кузню. Раптом зупинилася, на половині кроку, ніби лише зараз помітила Ласкольника та Першого, який лежав на землі.

— Що сталося?! — вона підбігла, тягнучи за собою казанок.

— У нас тут стався нещасний випадок, — лейтенант глянув на Кайлін, зачепився оком за щось за її спиною і майже непомітно кивнув. — Зараз поїдемо по лікаря. А панянку прошу всередину.

Вочевидь, вони хотіли, аби всі вони опинилися всередині, бо вбивство когось на подвір’ї могло би привернути увагу й залишити чимало слідів. Кайлін стримала дихання, дивлячись, як тітка прискорює кроки. Офіцер усміхнувся миролюбно та вказав їй на Ласкольника.

Щось притиснулося до спини Кайлін, а потужна рука слизнула їй навколо шиї. Вона очікувала на це, тож лише напружила м’язи й тоненько писнула, бо саме так поводилася б будь-яка дівчина на її місці. Тітка Вее’ра зробила ще кілька кроків уперед, піднесла казанок і, минаючи офіцера, крутнулася на п’ятці і хлюпнула супом в його обличчя.

Солдат, який тримав Кайлін, гаркнув щось просто їй у вухо й стиснув шию сильніше. Виття попареного офіцера заглушив шум крові у вухах і хрип, який мимоволі вирвався з її горлянки. Вона сперла рожен у стопу напасника й натиснула з усіх сил. Вістря пройшло крізь тіло та принаймні ще на шість пальців заглибилося в землю.

— Сука-а-а! — рев мало не заглушив її, а утиск зменшився.

Вільною рукою вона вихопила ножа з-за пояса й, крутнувшись перед чоловіком, хльоснула того по обличчю. Вигнуте вістря зачепило око, відхопило половину щоки і гладко ввійшло під застібку шолома. Рев перейшов у хрип.

Вона схопила його руку, в якій він усе ще тримав арбалет, і спробувала вирвати зброю.

Спуск, натиснутий останньою судомою пальця солдата, послав стрілу в землю. Вона відпустила приклад арбалета й потягнулася за шаблею солдата, розуміючи, що робить усе так жахливо повільно, що кожної миті може пролунати нове дзвякання й стріла простромить її навиліт.

Дзенькнуло навіть двічі, але жодна стріла не була посланою в її бік. Дівчина вихопила шаблю і кинулася в кузню. Все відбувалося одночасно. Ласкольник підхоплювався із землі з кавайо в руках, Анд’еверс тримав невідомо звідки взятий пробійник, а офіцер, затуляючи долонями обличчя, вив як божевільний.

Есо’бар вихопився з-за рогу і за два довгі стрибки дістався до солдата, який стояв ближче за інших. Його ніж матово виблискував, а солдат, відчувши рух, почав розвертатися із шаблею, наполовину витягненою з піхов. Вони зіткнулися. Третій, стрибаючи мов кіт на зігнутих ногах, кинувся на солдата й перекинув його на землю. Бризнула яскрава артеріальна кров.

Двоє останніх кавалеристів устигли відкинути вистріляні арбалети й вихопити зброю. Поки Кайлін бігла, то бачила все наче уві сні, наче кожна постать рухалася в густому сиропі. Той, хто стояв ближче до коваля, помітивши удар пробійника, поставив блок. З тим самим успіхом він міг спробувати зупинити фургон на повному ходу: двадцятифунтовий молот ударив точнісінько у вістря шаблі, сталь зойкнула і зламалася. Молот гепнув чоловіка посеред грудей і не зустрівши опору, занурився в них на добрі два пальці. Сила удару кинула викрадача на стіну.

Останній нападник завдав Ласкольникові укол у глибокому випаді, а в наступну мить кха-дар був уже поряд із ним. Кривий клинок кавайо блиснув — і шабля впала на підлогу.

Офіцер вищав.

Кайлін дивилася, як дядько спокійно робить два кроки до нього, здіймає над головою молота й з усієї сили опускає його на потилицю солдата. Хрупнуло, запанувала тиша.

Вона зупинилася.

Коваль стояв. Есо’бар підводився із землі із закривавленим ножем у руці. Навіть Дер’еко вже був на ногах, хоча примітивна пов’язка на його стегні встигла просякнути кров’ю. Ласкольник тримав свого кавалериста за горлянку. Чоловік затиснув здорову руку на правому зап’ястку, намагаючись зупинити кровотечу. Кха-дар присунув до нього своє обличчя й просичав: