Ладно, ещё успеется об этом подумать. Меня начинала одолевать сонливость. И усталость. Так что, покончив с поздним ужином, я завалился в постель и почти сразу вырубился.
На следующий день меня разбудил слуга. Глянув на часы, я увидел, что стрелки показывают почти полдень. Школу я проспал. Ну, хрен с ней! В конце концов, у меня уважительная причина. И плевать, если кто-то считает иначе.
— Что случилось, Коля? — спросил я лакея, топтавшегося на пороге.
— К вам посетитель, господин. Женщина. Говорит, что дело срочное.
— Кто такая?
— Она уже приходила. Госпожа Петрова.
Ого! Быстро. Видимо, аль-гулям не терпится узнать, как я отреагирую на похищение Пешковых. Что ж, ладно. Поговорим.
— Она в приёмной?
— Да, Ваше Сиятельство.
— Скажи, что я буду через полчаса.
— Слушаюсь.
Как только лакей вышел, я откинул одеяло и отправился в ванную. Пока буду приводить себя в порядок, решу, как построить беседу с тварью.
Глава 34
Собравшись, я позвонил Свечкину и приказал организовать слежку за Петровой, как только та выйдет из замка.
— Кто-то работает на гулей, — сказал я ему напоследок. — Вероятно, маг из Лилового клана. Возможно, что не один. Я хочу знать, кто они. Выявить всех пособников.
— Мы сделаем всё возможное, — ответил начальник разведки. — Дайте мне несколько минут, чтобы отправить к вам агентов. Они поведут аль-гуля от самого замка.
Когда я вошёл в приёмную, Петрова сразу поднялась. Лицо её ничего не выражало. Аль-гуль умела скрывать свои эмоции. Если они у неё были.
— Добрый день, Ваше Сиятельство, — ровным голосом произнесла она, глядя на меня. — Могу я занять у вас несколько минут.
— Прошу, — ответил я, тоже стараясь ничем не выдать своего отношения к ней и тому, что произошло.
Мы устроились в кабинете. Петрова положила ногу на ногу, расправила складки платья. Довольно откровенного, как и в прошлый раз.
— Полагаю, нам нужно обсудить то, что случилось, — сказала она.
— Слушаю вашу позицию, — ответил я, глядя на неё.
— Наверное, вы понимаете, почему нам пришлось так поступить?
— «Пришлось» не совсем верное слово. Тем не менее, подозреваю, что вам хотелось получить гарантии, что я доставлю Череп Раума.
— Совершенно верно. Ничего личного, как говорите вы, люди. Всего лишь небольшая попытка получить гарантии. Вашим девочкам ничто не угрожало. Они были бы в полной безопасности.
— По статистике, большинство похищений заканчивается смертью жертв.
— Мне об этом ничего не известно. Мы не собирались причинять вашим подопечным вред. Вы получили бы их, как только артефакт оказался бы у нас.
— Ну, я и так их получил. Чего не скажу о ваших гарантиях, как вы их называете. Очевидно, моего слова вам недостаточно.
— Не хочу вас обидеть, но мы и так ждём очень долго.
— Я предупреждал, что дело непростое. Но я над ним работаю, и сроки были озвучены.
— Значит, вы не отказываетесь от договорённости?
— Не отказываюсь. Если вы пообещаете больше не предпринимать никаких действий, чтобы меня простимулировать. Ещё один фокус — и Череп вы не получите. Можете поверить мне на слово.
Петрова кивнула.
— Хорошо. Тогда на этом и остановимся. Мне жаль, что вам пришлось совершить путешествие в Пустошь. Не думаю, что оно было приятным.
— Ничего вам не жаль, — отрезал я.
— Пусть так. Напоследок должна напомнить, что, если артефакт не будет получен в срок, орда нападёт на ваш удел. А за ней — ещё одна. И так будет продолжаться, пока ваши земли не станут такими же, какими вы их получили. Вы меня понимаете, маркиз?
— Предельно ясно. Передайте королю, что я обещание сдержу.
— Очень на это надеюсь. Ещё раз приношу извинения за то, что доставили вам хлопоты.
— Я их не принимаю.
— Как угодно, — Петрова поднялась с кресла. — Всего доброго, Ваше Сиятельство.
— Не так быстро, — остановил я её. — Мы ещё не всё обсудили.
— Неужели? — подняла брови женщина. — И о чём пойдёт речь?
— Как вы сами сказали, похищение доставило мне хлопоты. И повлекло немалые расходы. Я потерял много людей и техники.
— Вы хотите возмещение?
— Само собой.
— Что ж… Назовите сумму, и она будет переведена на ваш…
— Речь не о деньгах.
— Тогда о чём?
— Мне нужно кое от кого избавиться.