Или не глупость? Будет ли герцог молчать о минутном уроке? Этот мужчина не ассоциировался с возможностью легкого флирта. Скорее такой мог научить девушку целоваться.
Как бы не было прискорбно, но Джеймс не заходил в поцелуях дальше чмоков в щечку. Но и эти поцелуи приводили девушку в восторг.
Вдруг взгляд герцога встретился с взглядом Анны. Девушка неожиданно почувствовала, как мурашки побежали по телу. Секунда и танцевальное па разорвало битву взглядов.
Тааак, надо подумать!
Карлайл был опытным мужчиной. Наверняка он умел хорошо целоваться. Анна с трудом представляла, что он мог бы распускать слухи о благородной леди. Тем более о сестре своего боевого товарища. Так?
И потом герцог часто бывал в их доме, так что их внезапное общение не вызовет вопросов. У Анны просто не было других вариантов. Если она вдруг станет проявлять интерес к другому джентльмену, это точно вызовет подозрения. Да и девушка не знала, как начать общение с этими молодыми щеголями.
Продолжая следить за танцующим герцогом, Анна не заметила, как мелодия закончилась. Погруженная в свои мысли, она все больше находила аргументов за то, чтоб обратиться с просьбой к нему.
— Позвольте пригласить вас на танец, — неожиданно прозвучало совсем рядом.
Подняв глаза, Анна увидела предмет своих мысленных дебатов.
— К сожалению я не испытываю порыва к танцам, — сказала девушка. — Но очень хочется прогуляться на свежем воздухе.
Герцог был явно удивлен подобным оборотом событий, но как воспитанный джентльмен не мог отказать леди.
— С удовольствием провожу вас на балкон, — учтиво проговорил джентльмен.
Леди Анна, положив ладонь на сгиб его локтя, проследовала в сторону открытой террасы. Внимательно оглядев окружающих людей, она не увидела недоуменных взглядов и вскинутых бровей. Значит он идеальный кандидат.
Выйдя на свежий воздух, герцог подвел Анну к краю террасы. Вдохнув прохладный воздух, и внимательно посмотрев на стоящего рядом мужчину, девушка засомневалась в правильности своего решения.
— Леди Анна, если вы решили поговорить о вашем брате, то уверяю вас, я не имею ничего общего с его кутежами, — вдруг произнес герцог.
— Разве? — спросила Анна. — Ведь именно вы каждый раз привозите его домой.
— Он, кажется, взял за привычку, каждый раз приезжать ко мне. Иногда я вынужден привозить бесчувственного Генри к вам самостоятельно. Он даже не помнит, кто его привез, — фыркнув, произнес Карлайл.
— От чего он так себя ведет? — вдруг печально спросила Анна, глядя в ночное небо. — Это печалит меня. Объективных причин нет.
— Любовь, моя прекрасная леди, — с улыбкой произнес он.
— Любовь? — удивленно переспросила девушка.
— Она самая, и безответная, — с улыбкой пояснил герцог. — Мужчина теряет связь с реальностью, когда в деле замешана любовь.
Странно слышать подобные речи от такого человека. Анне всегда казалось, что герцог человек бесчувственный.
— Если честно, я хотела поговорить с вами не о Генри, — призналась девушка, не глядя на собеседника.
— В чем дело, леди Анна? — тихо спросил Карлайл. — Чем я могу вам помочь?
Вот оно! Просто произнеси это!
Резко повернувшись к нему лицом, девушка выпалила, глядя в глаза герцогу:
— Научите меня целоваться.
Глава 4
Герцог Карлайл молчал. Анна уже думала, что может ей, показалось, что она произнесла самые возмутительные слова в жизни, но судя по тому, как выражение его лица становилось все ироничнее, она все же сказала то, что хотела.
— Хм… Видимо я сегодня выпил достаточно шампанского, — тихо сказал герцог.
— Вы не пьяны, — мрачно ответила Анна. Видимо, Его светлость решил издеваться над ней.
— Тогда то, что я услышал, озадачивает меня еще больше, — со смешком произнес он. — Особенно произнесенное из ваших уст.
— Ваша светлость, прошу вас, забудьте об этом, — кровь прилила к щекам Анны и леди поспешила ретироваться.
О, Боже! Какой стыд! Анна не верила в реальность происходящего. До конца жизни она будет помнить, как герцог Карлайл посмеялся над её просьбой! И просьба была ошибкой и сама ситуация!
Вернувшись самостоятельно в бальную залу, она присела рядом с Луизой.
— Что случилось? Ты вся раскраснелась, — нахмурилась подруга.
— Да, так. Ничего особенного. Герцог Карлайл поделился возмутительной подробностью о Генри, — постаралась выпутаться из положения Анна.
— Генри? А что с ним? По-моему он просто замечательный джентльмен, — спокойно произнесла Луиза.
— Ох, Луиза, вот поэтому я и не удивляюсь твоей наивности. Генри совсем не такой. Ты ошибаешься. И на счет герцога Карлайла тоже.