Выбрать главу

- Назо-вите и-мя, - раздался за спиной механический голос, на каждом слоге сопровождавшийся щелканьем.

Энтони обернулся - сзади стоял констебль. По крайне мере, об этом говорила темно-серая форма и высокий котелок, словно набалдашник возвышавшийся над куцей фигурой полицейского. Он сверлил Тони удивительно крупными глазами - вероятно, ждал ответа.

«Бежать!» - молнией пронеслось в голове, но ноги словно затянуло в застывшую жижу из помоев и грязи.

- И-мя, - более настойчиво произнес полицейский и тут же оказался совсем близко.

В лицо пахнуло вонью - словно рядом только что вылили рыбные кишки, не меньше недели томившиеся в ведре около печи. Энтони растерянно шарил глазами, кто мог в один миг настолько испортить воздух, не веря, что от живого человека - полицейского, может разить как от палой лошади.

- Вы мятеж-ник?! - повышая голос и вцепляясь в рукава Энтони, воскликнул он. Только сейчас в его блеклых глазках сверкнул хищный блеск.

Сообразить, как реагировать на подобные выпады, Энтони не успел - полицейский осел прямо на мощеную дорогу, издав странный клёкот. А позади него, сжимая в кулаке увесистый камень, стоял незнакомец. В рванье, черный от копоти, на фоне которой глаза казались бельмами, невозможно худой. Он улыбался во всю ширь полубеззубого рта.

Вот когда Энтони понял, что такое страх за собственную жизнь - когда перед тобой стоит не чиновник, а бродяга, которого еще неизвестно - поймают ли? Если он убил полицейского, то что для него стоит свернуть шею мальчишке в богатом костюме? Ему ведь не ведомо, что карманы плаща пусты, хотя... Для таких и одежда представляет немалую ценность.

Всё это лениво ползло по скованному ужасом рассудку, пока незнакомец, всё так же улыбаясь, шагал к Энтони, продолжая держать камень навесу.

- Как вы, мистер Джортан? - еще раз припечатав распластавшегося на дороге полицейского, спросил незнакомец. И память неохотно, но всё же вытолкнула из себя образ этого человека. «Не каждый день удается встретить честного человека», - всплыли счастливые выкрики кучера, только что получившего солидные чаевые.

- Это ты? - выдохнул, не веря глазам - во что превратился некогда плотный и на вид вполне здоровый мужчина. - Ты вез нас на Грин-стрит и потом... Как ты здесь? - и тут же добавил, косясь в сторону поверженного констебля, - ты убил его?

- Не совсем так, - скривившись, словно ударили по живому, ответил бывший кучер. И только сейчас Энтони сообразил, что не знает даже его имени. - А, впрочем, нам нечего здесь делать. Тем более - вам. Пойдемте, я отведу вас, куда скажите.

 

- Признайтесь, что здорово струхнули, мистер Джортан, - щурясь, вопрошал бывший кучер, протаскивая Энтони по кривым улочкам. Все они отличались хлюпкой зловонной жижей под ногами, покрытыми копотью стенами и темнотой, словно сама ночь пряталась в узких проемах между домами.

- Что?

- Я говорю - вы здорово испугались, когда наткнулись на полицейского.

Энтони поморщился - перед глазами еще мелькало разбитое лицо констебля. И даже следуя за нечаянным провожатым по пятам, внутри так и подмывало шарахнуться в сторону. Возможно, если бы убийство полицейского сопровождалось кровью, Энтони и впрямь не смог бы идти под руку с преступником. Но в этот раз внутренний судья готов был поверить, что констебль просто оглушен и скоро придет в себя, лишь бы не лишаться случайной помощи.

- Я не сразу понял, кто он.

Энтони замолчал, наотмашь прижатый рукой бывшего кучера к стене. Пока он высматривал что-то из-за угла, внутри так и подмывало воззвать к его совести. Но провожатый опередил - осторожно отступив к Энтони, он зашептал:

- Вы всё еще думаете, что я убил человека? Не отпирайтесь - я еще не настолько слеп, чтобы не разглядеть в ваших глазах ужаса. Но разве это живые люди? Мистер Джортан, неужели вы не слышали о механических слугах короля Норварда? Даже последние голодранцы с Уайтчепла уже сподобились лицезреть это чудо техники. Отврательнейшее, надо сказать, чудо. Вы удивительный человек, если умудрились принять кусок воска, железа и плоти за настоящего полицейского.

Память словно пронзили раскаленной кочергой - а ведь Энтони уже сталкивался с подобными существами! Тот странный человек с аукциона, когда на торги выставили Мари - он походил на минувшего полицейского как брат-близнец! И теперь стало понятно, почему окружающие его джентльмены затыкали носы, да и черные пятна на рукаве и полу...

- Из плоти? - сказанное бывшим кучером достигло рассудка и засело в нем, поражая чудовищностью.

- Не устаю вам удивляться, - подавив приступ кашля, он продолжил. - Неужели вы ничего не слышали про опыты при королевском дворе? Какому-то одаренному дьяволом ученому пришло в голову превращать людей в машины. Скроенные из кусков еще живых тел и механизмов недолюди не больно приглянулись юным королям - даже слуги из них выходили паршивые, как говорят. Зато преданные до подобострастия. Но теперь братцы-Эшли опомнились и поставили производство чудищ на поток - даже сами потрудились. Не слышали про массовые казни в Лондонских тюрьмах? Вы словно сошли с небес, мистер Джортан! Так вот - длинные языки донесли, что узников со всего города свозили в Тауэр. И ни одного, понимаете, ни одного трупа не отдали родственникам и не похоронили!