Меж тем оттуда донеслись приглушенные хлопки, словно кто-то отряхивал пальто, а потом незнакомец разразился чередой громких чихов. Это забавное, похожее на кошачье, чиханье рассмешило. Опустив подсвечник, Алрой присел на табурете почти у самых дверей и стал ждать, когда такой же как и он непрошенный визитер покажется на глаза.
Ожидания не оказались напрасными: еще пара глухих хлопков — и из кухни, фыркая и кряхтя, выбрался тучный джентльмен низкого роста. На голове его возвышался аляповатый серый котелок, кажется, на размер больше головы незнакомца. За те мгновения, что он просачивался в дверной проем — ему пришлось дважды поправить убор, лезший на глаза. Одет незнакомец был просто, но со вкусом, судя по отороченному воротнику шерстяного пальто и насколько возможно очерченной талии. Дополняли образ забавные усы, кустившиеся под мясистым носом. Покинув кухню, джентльмен еще раз смачно чихнул и тут же шарахнулся в сторону, вероятно, заметив Алроя.
— Добрый день, — широко улыбнувшись, первым произнес Алрой. Потуги добиться от памяти — видел ли прежде этого человека, успехом не увенчались. Видимо, круглый джентльмен если и встречался на пути, то умудрялся оставаться незамеченным.
— Пр-пр… — Взяв себя в руки, незнакомец тоже широко улыбнулся, кажется, даже слишком широко, и наконец, ответил членораздельно. — Приветствую. Ах, дьявол вас дери! Вы меня здорово напугали!
— А кого вы ожидали увидеть? На улицах нынче спокойно, механические полицейские упекли всех мятежников, чего нам бояться? — лениво потягиваясь, проговорил Алрой, как бы ненароком при этом избавляясь от подсвечника.
— Это да… Это верно… — затарахтел комичный джентльмен. — Но кто знает?.. Такие события… Такие разорения! И кого сожгли-то! Альберта Неверти! Как тут не трястись от страха?!
— Зачем же вы пришли сюда?
— А вы? — ничуть не смутившись, огрызнулся незнакомец. — Вы, можно подумать, сюда наведались от скуки подсвечниками отбиваться?
— Может, и так, — прищурившись, произнес Алрой. Собеседник стал казаться не таким уж симпатичным и напуганным, скорее — хамом. Наверняка он примчался сюда не живых искать, а попировать над остатками богатств мертвых. Глаза тут же нашарили топорщившиеся карманы, из которых сиротливо торчала серебряная ложка.
— А! Ну тогда все в порядке. Я тоже сюда пришел исключительно развеять скуку. Или будем откровенны? — он заговорщицки подмигнул и продолжил. — Дом неплохо сохранился, и потом — место отличное, да и за такие деньги… Мало кто откажется. Но я предполагал, что его величество Джейкоб не станет никому больше рассказывать про продажу…
Сказав это, незнакомец лукаво покосился на Алроя. Чудился в этом взгляде подвох, игра, будто круглый джентльмен забрасывал удочку и проверял — купится ли невесть откуда взявшийся простачок.
— Я здесь не из-за продажи, — сухо ответил он, вставая. — Но не думаю, что кто-то вправе распоряжаться имуществом Неверти. У них ведь наверняка есть наследники.
— Никого! Ни единой живой души! — торжественно выпалил собеседник, словно ждал такого ответа. — Вот я и решил… А кто хочет брать кота в мешке? Вот и пришел сюда присмотреться. А тут — вы. Вы?..
— Я предпочту остаться знакомцем без имени, — направляясь к двери, произнес Алрой, не думая — сочтет ли оппонент этот жест наглостью.
— Ваше право, — ответил незнакомец за спиной. — Удачи вам! — донеслось уже из-за закрываемой двери.
Алрой не шел — несся к погнутым решеткам, подальше от этого дома.
«Надо еще раз пересмотреть бумаги. Да и не мешало бы последить за домом Неверти, если кто-то из обитателей уцелел — им больше некуда податься, да и вещи целы. Хотя — надолго ли? Через пару дней налет страха сотрется с порушенного забора и обгоревших стен — и поток голодранцев не оставит от дома даже кирпичей».
Мысли еще роились в голове, за оконцем пойманного кэба мелькали проулки, редкие фигуры констеблей в сером и разносчики газет. И казалось, что если остановиться и прекратить поиски — просто станет незачем жить. Будут деньги, балы, разврат, изысканные блюда и опиум, от которого порядком отвык, а вот жизни не будет.
Глава 35
— Скажите правду, зачем вы меня купили?
Мари сидела на корточках, зябко кутаясь в ватник с торчащими из рванин опилками. Сквозь дыры в картонной крыше сочился блеклый лунный свет, ложился мертвенной бледностью на ее лицо. Виктория поежилась, крепче сжимая в ладонях кружку с горячей похлебкой. Рядом на соломенном тюфяке, пахшем плесенью, застонала Нора, переворачиваясь с бока на бок. Двое мальчишек лет по двенадцать с одинаковыми белесыми макушками сопели у стены, уткнувшись в коленки. Виктория попыталась вспомнить, как их зовут, но не смогла. В голове было пусто.
Странно, но холод не пробирал так сильно, как осознание вины. Их всех убили! Нелюдимого Джека, немого истопника Стивена, с некоторой ленцой следившего за чистотой в доме Гарри, старушку Мидлтон, в последнее время почти не покидавшую своей комнаты… и Альберта. Они убили всех только потому, что она сделала глупость, утратила терпение и пошла напролом. К чему? Ради чего? В горле запершило, хотелось зареветь в голос, но слезы не шли. Они застряли в груди и жгли душу.
— Ходили слухи — ты умеешь исполнять желания. А мне больше не на кого было надеяться, — произнесла Виктория глухо, прижимаясь щекой к плечу.
Не хотелось смотреть в глаза той, кто спас, вытащил из бездны. Виктория клевала себя за слабость и нещадно завидовала Мари. Бесправной рабыне, купленной на торгу, которая не испугалась ни заряженных карабинов, ни осколков стекла, ни высоты. А как она шла по улицам в одной сорочке? Иная сгорела бы от стыда, а Мари вышагивала так, словно на плечах у нее красовалось меховое манто. И вот теперь, зная, что жизнью обязана этой девчонке, Виктория не могла скрыть зависти — она хотела быть такой: сильной, смелой, жёсткой. Войти в огонь и вытащить из него если не всю Англию, то хотя бы половину. А когда собственная жизнь повисла на волоске — струсила.
— И что же вам хочется, миссис Неверти? Учтите — желание можно загадать только одно.
Виктория горько усмехнулась. Желание! Это проклятое желание загнало Альберта в могилу! И еще около сорока загубленных жизней… А завтра этот счет может увеличиться еще на одного — неизвестно, протянет ли Нора с простреленным боком до утра. Удивительно, как она вообще смогла бежать наравне с ними вчера ночью.
— Зачем теперь об этом? Я и так получила сполна.
Мари вздохнула, поставила пустую кружку на деревянный ящик, заменявший стол в их импровизированной ночлежке.
— Так уж получилось, что я исполняю желания хозяев тогда, когда становлюсь свободной от них.
Виктория встрепенулась — показалось в этих словах что-то пророческое, даже зловещее.
— Я хотела ребенка, Мари, — сказала — и прислушалась к себе. Живот ныл. Протяжно, отдавая болью в поясницу. Если ночь с мистером Джортаном была не напрасной, то прыжок со второго этажа мог стоить маленькой победы.
— А мистер Неверти?.. — взгляд пытливый, сочувствующий. Догадывалась ли, что они с Альбертом супруги только на бумаге? Вряд ли…
— Он не мог, — коротко ответила и отвернулась, прикрывая рот ладонью. Вот когда слезы хлынули потоком, разрывая грудь рыданиями. Виктория затряслась, всхлипывая и корчась от разраставшейся боли. Внизу живота разгоралось пламя, как раньше перед приходом крови, только в этот раз боль оказалась сильнее.
— Я исполню ваше желание, но не берусь предсказать, как это случится. — Мари подошла и обняла ее за плечи. Снисходительно, будто сама вытерпела гораздо большую потерю. — Может быть, всё произойдет помимо вашей воли — к этому нельзя подготовиться и сложно угадать.
Виктория обернулась, заглянула в глаза, в которых плескались лунные отблески. Они завораживали…
Мари закрыла глаза, выдохнула, выталкивая из сердца боль. Она не многих знала по именам, но это неважно. Смерть стирает имена, титулы, поступки. Она всех одаривает одинаковыми ледяными поцелуями… А сейчас стоило подумать о раненной Норе, впавшей в забытье, мальчишках на побегушках, чудом вывалившихся из подсобки с дровами, когда она с Викторией мчались через двор, и самой хозяйке. Бывшей хозяйке, которая на проверку оказалась испуганной зареванной девчонкой. Ей было тяжелее — похоже, в душе у нее вовсю резвилась совесть. Вот только пока Мари может помочь только ей.