Пока всё это проносилось в мозгу, незнакомец в маске обрушил трость на голову рыжего парня — тот кулем повалился на пол — перехватил запястья Аннет, закрывая ей рот ладонью и что-то шепча на ухо. Сестра забилась, крикнула «беги!» и попыталась укусить лекаря, но Мари не двигалась с места, будто пустила корни в дощатый пол. Для нее время продолжало ползти улиткой, превращая голоса в эхо.
Наконец, Мари вяло ступила вперед, наблюдая, как успокаивается и обмякает Аннет в руках незнакомца. А он, щурясь сквозь прорези в маске, отстраняет ее и тоже делает шаг навстречу…
Время вернулось в колею, и мир ожил: движения ускорились, звуки хлынули из-за спины. От неожиданности Мари запуталась в собственных ногах, и повалилась прямо в руки лекарю.
— Мари, — нежно произнес он, подхватывая ее. — Нам надо торопиться, сейчас не время падать в обморок.
Незнакомец начал стягивать маску, но Мари и так узнала насмешливый голос — сэр Алрой Шелди-Стоун! Откуда он здесь? Как? Она захлебнулась от потока вопросов и радости. Душу охватила уверенность, что с ним они будут как у Христа за пазухой. Похоже, в этом хаосе страхов и восторгов только он соображал быстро и четко. Не отвлекаясь на объяснения, надел маску обратно и кивнул Аннет.
— Здесь есть черный выход?
Сестра растерянно мотнула головой.
— Я не знаю… Я и на улицу-то никогда не выходила… — Губы Аннет задрожали, казалось, она вот-вот заплачет.
— Ладно, будем выбираться через парадный, а там уже как получиться, — еще не договорив до конца, сэр Алрой направился вглубь коридора, в ту сторону, откуда только что пришел в компании рыжего проводника. Мари двинулась следом, увлекая сестру. На мгновение показалось — она засопротивлялась, освобождая руку и бормоча: «ты иди, а я… без денег, паспорта… он найдет меня везде!» На ее губах заиграла болезненная улыбка, от лица отхлынули остатки румянца. Но Мари не собиралась слушать этот бред и тем более — оставлять Аннет там, где ее превратили в забитое существо. Крепко ухватив сестру за запястье, Мари поволокла ее по коридору, стараясь поспевать за кравшимся как кот Шелди-Стоуном.
Каждый поворот за угол комнаты или коридора, каждый куст перед фасадом незнакомого особняка отзывался уханьем в сердце, но страха не было. Мари равнодушно скользила по фигуркам слуг, копошившихся в саду, скобливших наружные стены. Откуда-то она знала: никто не обратит на них внимания, не закричит, не кинется под ноги, пытаясь остановить. Шла неторопливо, представляя, что окружающие видят одного лекаря в чумной маске, а они с Аннет накрыты плащом-невидимкой. В уме, как заговор, крутилась молитва, слов которой Мари и сама не смогла бы разобрать.
Только оказавшись за воротами, она словно очнулась, огляделась по сторонам. Сестра сдавленно всхлипывала, то и дело твердя «О Боже!», по ее щекам текли слезы. Мари обняла Аннет за плечи, притянула к себе.
— Мы свободны, — сдерживаясь, чтобы не рассмеяться, зашептала ей на ухо.
— Мне страшно, — так же тихо ответила сестра. — Куда мы пойдем? Без денег и бумаг… И потом… Он найдет меня везде…
— Какая разница! А бумаги… Я найду способ их достать!
— Мне жаль прерывать столь милую беседу, леди, но нам лучше поторопиться, — щурясь в сторону приближавшегося экипажа, произнес Шелди-Стоун. Не дожидаясь ответов, он подхватил обеих под локти и потащил в переулок, подальше от любопытных глаз. Там сэр Алрой молча достал из кармана пальто прозрачный пузырек с малиновой жидкостью, откупорил, выпуская наружу неприятный запах. Сняв лайковую перчатку, он принялся макать палец в узкое горлышко.
— Пахнет не очень, зато въедается хорошо, — прибегнув к запутанным объяснениям, Шелди-Стоун начал быстро наносить жидкость Мари, а затем и Аннет на лицо и руки. — Может, потом пригодится, — коротко ответил их спаситель на удивленные взгляды.
Намазать как следует Аннет он не успел — в проеме уличной арки, облитый солнечным светом возник констебль.
— Падай мне на руки, — шепнул Шелди-Стоун Мари в самое ухо прежде, чем полицейский трусцой подбежал к ним.
Не задумываясь, она склонилась сэру Алрою на грудь, обвила шею руками, позволяя ему подхватить себя под коленями. Не церемонясь, он стряхнул ее руки с плеч.
— Добрый день! — Констебль — парень лет двадцати с крупными веснушками и белесыми бровями — окинул всех троих цепким взглядом и застыл, убрав руки за спину.
— Приветствую, — отозвался Шелди-Стоун. Мари тихонько завидовала его выдержке — сама она тряслась от ужаса. Мельком глянула на Аннет — та тоже подергивалась, глупо улыбаясь. «Все будет хорошо», — затвердила в уме, пытаясь успокоиться и борясь с желанием прибрать руки к месту. Обвисшие, они начали затекать, но подтянуть их к груди Мари не решалась — сэр Алрой знал, зачем сбросил их с себя, значит, надо терпеть.
— Девушки с вами?
— А вы как думаете? — зло отозвался Шелди-Стоун. — Нет! Я тут просто в тенечке решил постоять — померзнуть! Неужели не видите этих девок? Изъеденные чумой красотки в благородном квартале! Как вам? Я личнов восхищении, вот и подобрал ради забавы, для остроты ощущений, так сказать!
Констебль, видимо, не ожидал такого напора, отпрянул, краснея и нервно поправляя котелок.
— Чума? — переспросил он, прикрыв нос ладонью.
— Да ты посмотри, как их язва изъела, — страдальчески выпалил сэр Алрой, подпихивая полицейскому обвисшую на его руках Мари. — Надо оттащить подальше от Трафальгарской площади, куда-нибудь в Уайтчепл на худой конец. Только кучера отказываются везти, вот и приходится переулками волочь. Хорошо еще эта, пусть не соображает, но идет, как телушка привязанная…
Шелди-Стоун тяжко вздохнул, словно и правда пару кварталов нес на руках по меньшей мере, мешок картофеля. А потом оживился, тесня отступавшего полицейского к противоположной стене.
— Может, вы мне поможете? Вы же власть, защищаете народ, должны помочь! А я поделюсь авансом от мистера Лечестера…
Констебль не выдержал — шарахнулся в сторону и, улепетывая обратно на выхолощенную морозом и солнцем улицу, крикнул:
— Сейчас не могу, сэр, никак не могу! Дела!
Когда от его присутствия остались лишь воспоминания, сначала Аннет, а за ней и Мари с Шелди-Стоуном рассмеялись, стряхивая нервное напряжение.
Глава 40
Мари блаженно жмурилась, глядя, как в камине красные языки огня лижут поленья. В соседнем кресле, грея руки о фарфоровую чашку, сидела Аннет, но взгляд ее был туманен, будто духом сестра погрузилась внутрь себя. Сзади дворецкий сэра Алроя — Эндрю, убирал посуду, мурлыкая себе под нос затейливую песенку. Тишина, покой, уют… Казалось, можно вечность просидеть вот так — у потрескивающего очага, рассказывая прошлое как страшные истории. Мари поминутно ловила себя на том, что дремлет, роняя голову на грудь и от этого просыпаясь. Горячая ванна, которую сэр Алрой приказал нагреть для гостей, едва они ввалились в дом, и сытный обед расслабили, наполнили тело истомой.
— Не соврал, шельмец! — Шелди-Стоун ворвался в гостиную, как тайфун — веселый, раскрасневшийся, сметающий всё на своем пути. Он неуклюже запнулся на мешавшемся под ногами пуделе, но не упал — ухватился за рукав ливреи Эндрю. — Хорошо терли-то?
Мари ощутила, как к щекам приливает краска — казалось, сэр Алрой смотрел только на нее. И было в этом взгляде что-то такое, что заставляло гореть от стыда. Не флирт или откровенная похоть — всё это Мари видела на своем веку, а совершенно иной оттенок. А вот какой? Ответа не находилось, и чем дальше она задумывалась, что скрыто в черных глазах, тем сильнее влипала в них.
— Вас не обманули — пятна не смываются, — почти промямлила она, внутренне проклиная себя за слабость.
— Вы теперь похожи на леопардов, — он хохотнул, плюхаясь на диван рядом с креслом Мари. — Смотрите, не выходите ночью из комнат, а то я начну на вас охоту.