Выбрать главу

То есть, разумеется, если бы они вообще существовали. Но их нет. А Уолт твёрдо верит, что существуют, что объективный мир реален, и разобраться с этим значит не просто ткнуть его носом в истину, но осторожно подвести к тому, что он сам сможет обнаружить, как и где его предположения насчёт реальности зашли не туда.

Мы двигаемся медленно, но верно. Непростое это дело — возиться людскими предположениями и убеждениями, и я не хочу вызывать хаоса, используя все возможные средства — больше, чем предоставляет обычная беседа. Если я допущу, что мы с ним единомышленники, когда это не так, Уолт решит, что я просто чокнутый из духовной страны грёз, который проповедует свою новую доктрину для неразумных и недостаточно чувствительных, чтобы увидеть ложь. Но всё наоборот. Мы взрезаем ложь медленно, начиная с необоснованных предположений в самом низу этой груды.

Уолт выглядит растерянным.

— Окей, давай посмотрим, сможем ли мы взглянуть на это с другого угла, — говорю я.

— Конечно, — отзывается Уолт.

— Подумай немного о нашем сенсорном аппарате, — говорю я. — Если бы его природа была иной, разве не было бы так же иным наше восприятие?

— Думаю, да.

— К примеру, абсолютно возможно, что гипотетический аппарат мог бы произвести переживание, которое для других казалось бы круглым, но для него было бы квадратом.

— Конечно, — кивает Уолт.

— Или что-то совсем другое, некое переживание, которое предстаёт в категориях ощущений, которые нам не доступны, и поэтому непостижимое для нас.

— Как летучие мыши? Предположительно они используют некую форму биологического сонара для восприятия окружающего мира. Мы не можем себе представить, на что это похоже, — сказал он.

— Да, а как насчёт аппарата, который производит абсолютно одномерные переживания, такие маленькие связки чувственных впечатлений, появляющихся по одному?

— Вероятно, это возможно в теории, — говорит Уолт, — но мне кажется, трудно поверить, что такое существо смогло бы долго прожить.

— Но разве форма чьего-то восприятия определяет его способности к выживанию? Разве эта связь непременна? Не мог бы, например, робот с супер продвинутым искусственным интеллектом отлично выжить в этом мире? Конечно, он смог бы функционировать, имея лишь необходимые сенсоры, чтобы взаимодействовать с окружающей средой — в то же время не производя вообще никаких чувственных переживаний! Прямо как марсоход!

— Полагаю, ты прав.

— Так вот, это существо с одномерным восприятием могло бы отлично устроиться в сложной среде, если бы его реальное тело — не то, которое кажется ему в его одномерном восприятии, но то, которое объективно существует в реальном мире — было бы оснащено лишь правильными способностями, которые могли бы реагировать на такую среду, и в то же время оно верило бы, что, так сказать, "живёт" в одномерном мире своего восприятия. Очень похоже на фильм "Матрица", где герой находится в спячке в инкубаторе, всё время думая, что ходит по реальному миру. В обоих примерах ситуация персонажа в реальном мире намного отличается от его опыта.

— Да, конечно. Но зачем мы говорим об одномерно воспринимающих существах?

— Затем, что я хочу обратить внимание, что форма нашего восприятия не обязательно имеет что-то общее с тем, что существует на самом деле.

Уолт кивает. Он понял.

— Хорошо, — говорит он.

Глава 3. Наше восприятия нераздельно.

— Итак, мы установили, что форма, вид и устройство наших чувств должны полностью определяться нашим аппаратом восприятия, — говорю я Уолту.

Он кивает.

— Вещи являются нам такими, какими являются, потому что так делает наш аппарат, — говорит он.

— Верно. Вот, представь яблоко. Обычное красное сочное яблоко. Представь на секунду, что оно сейчас здесь, в твоей руке.

Уолт на секунду закрывает глаза.

— Окей, — говорит он.

— Чувствуя его форму, согласен ли ты, что округлость этого яблока это ощущение?

— Да.

— Но тогда, если округлость данного яблока это просто ощущение, созданное твоим сенсорным аппаратом, может ли реальное яблоко быть круглым по своей сути?

Теперь мы подходим к чему-то хорошему — к настоящим вопросам о самóй объективной реальности. Уолт сейчас находится в позиции, где мы можем начать пристально рассматривать его предположения насчёт реальности, поместить их под тщательное исследование и посмотреть, будут ли они по-прежнему иметь смысл. Если не будут, их можно одно за другим отбросить — и таким образом обнаружить, подобно очищению слоёв с лука, что в самом центре абсолютно ничего нет.

— Ну, конечно, мы не можем быть уверены, — говорит он. — Мы уже установили, что не можем выйти за пределы нашего восприятия, не можем проверить, чтó существует. Но я не вижу причин, почему по крайней мере не может быть возможным, если не вероятным, что яблоко и вправду само по себе круглое.

— Пожалуйста, подумай, что мы в действительности имеем в виду под словом "круглый".

По-видимому, это слишком очевидно, чтобы размышлять, потому что он ответил сразу же.

— Для меня это совершенно ясно, — говорит он.

— Но откуда у нас взялась эта концепция? Каков источник этого слова?

Он воображает, что я на самом деле хочу, чтобы он подумал над этим, и на самом деле думает.

— Мы видели всякие круглые вещи и придумали специальное слово для их особой формы, — говорит он после паузы. — Мы назвали это "круглый".

Это важное прозрение. Мы образуем концепции путём перегонки наших переживаний в слова — мы обобщаем их содержание, создаём символы, чтобы представлять их в их отсутствие — чтобы использовать в разуме и общаться с другими. Концепции не возникают ниоткуда, они извлекаются из формируются из нашего непосредственного опыта — и значение, которое они имеют, следовательно, должно быть основано на ощущениях, из которых они были добыты. Отследи возникновение концепции, найдя её определение — определение определения и так далее — и ты в конце концов уткнёшься в некое ощущение. Если нет, то в твоём уме не концепция, а пустое слово.

Я пытаюсь выразить это Уолту.

— Всё верно, — говорю я. — Мы формируем концепции путём абстрагирования, и то, от чего мы абстрагируемся, является или происходит из прямого переживания. Имеем ли мы конкретную концепцию, как "яблоко", или что-то более абстрактное как "еда", в корне её иерархической структуры лежит, в качестве элементарного референта, ни что иное, как непосредственное переживание.

— И что? — Уолту интересно, куда я клоню.

— И концепция "круглый" происходит из ощущений. Слово берёт своё значение из ощущения круглости!

— И? — спрашивает он.

— И как может быть яблоко круглым по своей сути, когда мы под словом "круглый" понимаем ощущение округлости? Может ли реальное яблоко быть похожим на ощущение? Может ли яблоко быть "похожим" на восприятие — чья природа и вид определяются нашим аппаратом восприятия? Может ли быть такое?