— Тяжёлая неделька… — протянул Фил, зевая.
Я посмотрела на часы.
5:36 утра.
— Всё же хорошо, что день рождения Карла выпал именно на выходной. — улыбнулась я.
— Через сколько нужно к нему ехать? — спросила Кэс.
— Мы придём к нему к восьми утра. — сказала Мэй. — И вы, — она показала на близнецов, Фила и Кэс. — Тоже пойдёте.
— Мы можем и тут подождать. — заметила Кэс, когда близнецы и Фил улыбнулись, представляя, как в доме у Карла будут есть торт, с которым я вчера допоздна мучалась.
Я с усмешкой посмотрела на неё.
— Ладно! — Кэс подняла руки вверх. — Мы идём!
Я знала, как Кэс ненавидит общество пьяных людей. Не тех, кто пьёт только по поводам, а тех, кто это делает на постоянной основе. Я знала, что ей было некомфортно в обществе отца Карла.
Я обняла её, еле дотягиваясь макушкой до её подбородка.
— Кэс… — прошептала я ей на ухо. — Ты не встретишься с его отцом. Наверняка тот спит после пьянки.
Кэс улыбнулась краешком губ.
— Да… Ты права. — она посмотрела мне в глаза. — Ты часто оказываешься права, Мишель. Хотя, неудивительно. — улыбнулась Кассандра, вероятно своим мыслям.
— Тогда встречаемся у дома Карла в 7:55. — сказала Мэй.
— Хорошо.
Мы разъехались.
Я зашла домой, скидывая рюкзак.
Родители уже не спали.
— Как строительство? — поинтересовался папа.
— Закончили… — зевая, сказала я.
Они с жалостью на меня посмотрели.
— Милая, может поспишь? — спросила мама, откладывая какой-то документ.
— Нужно всё упаковать. — я намекнула на торт и кое-какие подарки, по мелочи.
— Мы ночью всё упаковали. — улыбнулся папа. — Тебе нужно отдохнуть. В 7:00 тебя разбудим.
Я вымученно улыбнулась.
— Merci, vous êtes incroyable{?}[Спасибо, вы потрясающие.]. — прошептала я.
— Vous êtes tout ce que nous avons. Nous avons vu à quel point c’est difficile pour toi, chérie. Nous ne pouvions pas nous empêcher d’aider. C’est pourquoi nous sommes une famille{?}[Ты все, что у нас есть. Мы видели, как тебе тяжело, дорогая и не могли не помочь. Поэтому мы семья.]. — улыбнулась мама самой родной на свете улыбкой. — Отдыхай, Мишель.
Я поднялась к себе к комнату и завалилась спать, посмотрев на часы, которые показывали 5:58.
***
Никто из нас особо не наряжался, ведь все знали, что всё веселье будет проходить только в нашем кругу. Даже Кэс изменила самой себе и не накрасилась.
В 7:55, как и договаривались, все были на месте.
Мы постучали в дверь, зная, что Карл сейчас сидит и пьёт чай, как обычно это делает утром в субботу.
За дверью послышались шаги.
— С Днём Рождения! — в унисон закричали мы, держа торт, весом в шесть килограмм.
Глаза Карла округлились.
— У меня сегодня день рождения? — спросил парень.
Я закатила глаза.
— Во-первых, да, у тебя сегодня праздник, во-вторых, дай нам пройти, этот торт не из воздуха сделан. — недовольно прошипел Том.
Карл сразу отошёл в сторону.
— Карл, ты странный человек. — словно констатировал факт Алекс. — Как можно забыть про своё совершеннолетие? — спросил Майкл, поддакивая брату.
— Да, заработался. — пожал плечами Карл. — Блин, у меня даже ничего и нет, никаких блюд, ничего вообще… — протараторил он.
Я рассмеялась.
— Благо, Карл, мы знаем тебя уже очень давно, поэтому сейчас мы едим этот торт, потому что я над ним сидела три дня, а затем ты поедешь туда, куда мы скажем. — сказала я.
— Надеюсь, не в лес. — усмехнулся парень.
— Надейся. — ухмыльнулась я мысли о том, что домик находится чуть дальше леса.
— Мишель, иди в кондитеры. Тебя с руками отхватят! — с набитым ртом, пробурчал Майкл.
Я смущённо улыбнулась.
Первый взял бокал сока Мэд (весь алкоголь мы оставили на потом).
— Карл… — начал он, теребя подарочный пакет. — Ты прекрасно знаешь, что мы все тебя очень сильно любим. Ты для нас значишь очень много. Я думаю, что ребята согласятся с моими словами. Ты всегда для нас был словно старшим братом, который своими наставлениями и советами помогает справиться с проблемами. Хочу поднять бокал за тебя, просто за тебя и за то, что ты с нами! — он поднял бокал, а мы с воплями о том, что Мэд сказал невероятные слова даже для него самого, чокнулись друг с другом.
— Время дарить подарки. — я хитро улыбнулась, протягивая Карла подарок. Затем свои подарки протянули ребята. Карл их не распаковывал, мы знали, что он никогда не распакует подарки при ком-то. Для него этот процесс очень особенный. Мы его понимаем.
— Ну что, Карл, готов к ещё одному нашему подарку? — прищурилась Кэс.
— Ещё одному? — удивился Карл.
— Да, Карл, этот подарок общий. — сказали близнецы, пытаясь запихнуть в свои желудки как можно больше кусков торта.
— Завязывай глаза. — ухмыльнулась я.
— Походу, точно в лес… — вздохнул Карл и завязал глаза чёрной лентой.
— Сколько пальцев показываю? — я показала непристойный жест рукой.
— Я знаю, что ты фак показываешь, Мишель. — если бы его глаза не были завязаны, то он бы точно закатил глаза.
— Значит, ничего не видишь. Поехали. — мы с Томом взяли его под локти, чтобы он где-нибудь не упал.
Карл, даже не видя своего дома, хорошо ориентировался. Потому что мы с Томом раза три споткнулись обо всякую ересь, которая валялась на полу, а Карл всё обходил. Нет, он не видел ничего. Это точно, он бы заметил, что близнецы сложили остатки торта себе в сумки. Мы кое-как уселись в фургон Тома и поехали к месту назначения. Карл ещё несколько раз спросил, не в лес ли? На что мы промолчали, чем очень насторожили нашего друга.
— Приехали. — выдохнул Мэд. — Мишель, есть сигареты? Мои закончились.
Я кинула пачку.
— Развязывай глаза. — улыбнулась я.
Карл снял повязку и вылез из фургона.
— Что? — спросил он, немного не поняв, зачем мы его привезли на заброшенный дом.
— Дверь открой. — как будто ребёнку сказал Том.
— Раньше здесь не было двери… — задумался Карл.
— Открой дверь! — не выдержал Фил.
Карл взял ключ из моих рук и открыл замок.
Он переступил порог.
— Что?! — прикрикнул Карл.
— Ты как-то нам жаловался, что отец тебе мешает рисовать. Теперь у тебя будет место, куда ты будешь приходить. — улыбнулась Мэй.
— Вы сами… Это всё? — он обвёл руками домик.
— Мы не закладывали фундамент дома. Но всё, что внутри — мы сделали. — сказал Мэд, докуривая.
— Зачем? — спросил Карл, слегка дрогнувшим голосом.
— Так, соплей ещё не хватало. — Кэс открыла вино. — Мне часто говорили, что пить с утра — признак алкоголизма, но если в компании, то можно бокальчик. — девушка выставила девять бокалов и разлила по ним всю бутылку. — Хватит стоять с открытым ртом, Карл, сегодня твой день! — она отсалютовала нам бокалом и залпом опустошила его.
Конечно, про бокальчик она явно пошутила.
— Вы лучшие, я не знаю, как вас отблагодарить… — он неловко посмотрел на нас.
Я закатила глаза.
— За что отблагодарить, Карли? За подарки? — я скептически оглядела его.
Карл ещё раз улыбнулся, будто извинялся за что-то, за что понятно только ему одному.
— Я хотел с вами посоветоваться… — начал парень, держа в руках телефон.
— Насчёт чего? — поинтересовалась Мэй, подходя ближе и заглядывая в телефон.
— Тут один конкурс… Художественный… Я хочу отправить работу, уже сфотографировал… Хотел узнать ваше мнение… — он протянул нам телефон.
Картина была действительно хороша.
На ней были изображены дети. Лет так девяти. Двое из них были постарше, скорее всего подростки.
— Отправляй. — не думая, сказали мы.
— Уверены? — прищурился Карл.
Я кивнула, отвечая за всех.
— Не выиграешь главный приз — всё равно. Зато поучаствуешь. Это же круто! — улыбнулся Том.
Я выхватила телефон из рук Карла и отправила работу на конкурс.
— Даю двадцатку на то, что ты бы не отправил. — сказала я.
— Никто не будет спорить, Мишель. — усмехнулся Майкл. — Все такого же мнения.