— Разве рядом с домом нет никакой остановки?
— Предпочитаю ездить на машине, — категорично ответил он. — Что там сегодня происходит в Доме Кадогана?
— Ну, из-за плачевных событий, я больше не Страж Дома, — я рассказала ему об испытании Фрэнка на соответствие должности и моем вынужденном провале.
— Отлично, — произнес он, — По сравнению с ним Дариус Вест просто чудо.
— Я бы так не сказала, но в чем-то ты прав. У тебя не было возможности поговорить с Саймоном?
— Была. Он озадачен не меньше нас. Говорит, что ничего не слышал о Малефицие, и тот находится в целости и сохранности в Небраске. Орден из осторожности основал комитет, который наблюдает за происходящим, и они уже в пути. Он также считает, что Тейт блефует, и что в твоем предположении касаемо лимона и сахара есть смысл. Говорит, что существует новая «судебная магия», которая может распознать магические улики, как, например, запах.
Несмотря на язвительность, в тоне Катчера прослеживались нотки ревности. Он уже некоторое время не состоял в Ордене, и понятно, что был не в курсе последних новостей и магических техник. У него определенно имелись нерешенные вопросы с Орденом. Вероятно, за его раздражением, что Мэллори училась магии у Саймона, скрывалась своего рода ревность мага.
— Сколько еще осталось до конца экзаменов?
— Пара дней, но график гибкий. Вероятно, Саймон старается не давать ей спуску. Слушай, я уже подъезжаю. Позвоню тебе, если будут новости.
— Буду признательна, — сказала я и положила трубку.
Я не сомневалась, что еще услышу его. Если я чему и научилась за все эти месяцы моей жизни в качестве вампира, так это то, что неприятности поставляются в неограниченном количестве.
Я опять обнаружила под своей дверью кипу книг из библиотеки — все посвящались необъяснимым событиям в истории. Библиотекарь, казалось, считал, что исчезновение Амелии Эрхарт и Бермудский треугольник каким-то образом связаны с нашими проблемами, касающимися неба и воды. Когда зазвонил телефон я сидела на полу, по уши погрязнув в магических теориях заговора.
Спасительный звонок, подумала я, и достала мобильный. Увидев на экране номер Джонаха, я сразу же ответила.
— Привет, — осторожно начала я, не будучи уверенной в его настроении (а после поцелуя мы еще не разговаривали) а также заволновавшись, что он звонит сообщить мне об очередном бедствии.
Перерыв мне бы не помешал.
— Чем занимаешься? — спросил он.
— Читаю. А ты что делаешь?
— Я у Бенсона. Тащи свою задницу сюда и купи мне выпить.
«У Бенсона» — бар Дома Грея, расположенный на улице напротив стадиона Ригли Филд.
— Да не собираюсь я покупать тебе выпить.
— Уверен на все сто, что помню, как ты задолжала мне выпивку. Особенно после того, как напрочь отвергла меня, когда я открыл тебе свое сердце.
Я не смогла сдержать улыбки и ценила, что мы свободно общались.
— Что-то не припомню, что все было именно так.
— Тогда память тебя подводит.
— Уверена на все сто, что у тебя галлюцинации, — ответила я, но посмотрев на книги, решила, что больше читать эти сумасшедшие теории сегодня я не смогу.
Мне нужно поменять обстановку, даже если эта перемена подразумевают покупку бокала для моего напарника в знак примирения.
— Буду через пять минут, — ответила я, захлопнула телефон и засунула его обратно в карман.
Схватив куртку и предупредив Келли, я направилась к выходу.
«У Бенсона» располагался в узком здании, фасад которого выходил на стадион Ригли Филд. Места стадиона были установлены на его крыше, чтобы фанаты Кабс, которые не смогли достать билета, могли наблюдать за действием с даже более дешевых мест. Узкий бар был заставлен таким количеством столов, какое только смогли вместить его владельцы. В конце концов, это изначально закоренелая территория Кабс и люди, которые не смогли попасть на Ригли, хотели находиться как можно ближе к происходящему. В дни игры в баре могло быть очень душно, но, определенно, тот факт, что в него набивались близкие друзья (и просто незнакомцы), чтобы поболеть за Кабс, о чем-то да говорит. У Бенсона даже есть собственный напиток Кабс, который представляет собой наливаемый в маленькую рюмку слоями красный и синий алкоголь. На вкус, как сироп от кашля, однако, пьют его не ради вкуса, а ради цвета.
Бар «У Бенсона» также заполнен памятными вещами Кабс, и не смотря на то что их сезон уже закончился, сегодня баре было полно народу. Где лучше провести конец света, как не с близкими друзьями, попивая любимый ликер? Поскольку люди не знали, что бар принадлежит Дому Грея, т. е. в основном вампирам, то клиентура здесь состояла из людей, вампиров, и, возможно, некоторых СС, о существовании которых я и не подозревала.
Я протискивалась между людьми, пока не увидела стоящего в дальнем углу Джонаха. На нем была футболка с короткими рукавами и V-образным вырезом и джинсы, а лицо покрывала двухдневная щетина. Невозможно отрицать, что он красив, и когда он смотрел, как я пересекаю бар, я могла бы представить, что в другое время, в другом месте, подхожу к нему в баре совсем по другой причине.
— Привет, — сказал он, когда я подошла. — Умничка. Тебе удалось не попасться недовольным людишкам.
В глазах его горел раздражающе притягательный огонек, но, так как он нормально отреагировал на случившееся после поцелуя, я решила не придираться.
— Ха-ха, — произнесла я, — И да. Я избежала ярости недовольных масс.
Джонах указал на платинового блондина с короткой стрижкой рядом с собой, немного ниже его самого.
— Мерит, Джек, — произнес он, — Джек — охранник Дома. Мы дружим уже несколько лет. Джек, Мерит.
Джек, чьи яркие голубые глаза были подведены сурьмой, оглядел меня.
— Ты как раз такая, какой я тебя и представлял, — сказал он с легким южным акцентом.
Я смущенно улыбнулась.
— Наверное, мне нужно сказать спасибо?
— Это комплимент. Ты восхитительна, и мне нравится твоя челка.
В Джеке было что-то обезоруживающее. Благодаря его широченной улыбке складывалось впечатление, что он не будет попусту трепать языком, поэтому комплимент приобретал значимость.
Не скажу, как я отнеслась к тому факту, что он знал как я выгляжу. Неужели Джонах обо мне рассказывал?
— Спасибо, — произнесла я, — надеюсь, я ничему не помешала?
— Мы говорили о технике двойных мечей, — ответил Джонах, затем потянулся к карману за бумажником.
— Что-нибудь выпьешь?
— Нет, спасибо. Что за техника?
— Это когда пользуются двумя катанами одновременно, — объяснил Джек. — Думаю, с этой техникой только в цирке и выступать. Совершенно непрактичная и используется только для шоу и запугивания.
— А я считаю, наш друг Джек в корне не прав, — добавил Джонах, — и использование двух катан — величайшая грядущая тенденция в мире боевых искусств.
— Клянусь богом, ну ты и упрямый, — произнес Джек, закатывая глаза. — Когда в последний раз ты сражался с двумя катанами?
— А я и не прочь бы, если бы это оружие было разрешено стандартом.
— Вот и я о том же, — сказал Джек, подмигнув мне.
Я улыбнулась в ответ.
— Послушай, — сказал Джонах, — я ведь говорю о возможностях. А на поле боя сгодиться любое оружие.
— Даже два меча? — удивилась я.
— Да, два меча, моя подруга с одной катаной.
Джек с сомнением хмыкнул, но добродушно дотронулся своей бутылкой пива о бутылку Джонаха.
— Полагаю, если что, то можно будет пропустить и работу с двумя и тремя мечами, и сразу перейти к работе с четырьмя.
— Принято, — в один голос выкрикнули они и снова чокнулись своими бутылками.
Ребята были для меня полной загадкой, и я тупо смотрела на них обоих.
— Ты ведь знаешь о технике с Четырьмя Мечами? — спросил Джонах.
Я покачала головой.
— А можно прочитать тебе лекцию на тему какой ты чайник?
— Очень не хотелось бы. Учи меня, но только без всяких профессорских заморочек.