- Метель, - проговорила, высунувшись из оконца кареты, супруга лорда Пирса.
- Метель, - согласился он с ней.
Из окна дворца казалось, что снегопад несильный, а ветра так вообще нет, но за стенами столицы их встретила сплошная белая пелена. Буря смешала землю с небом. Где верх? Где низ? И о дороге говорить не приходилось.
- Может, вернемся? - жалобно попросила принцесса. - Заблудимся, пропадем.
- Не пропадем, - уверенно проговорил лорд Пирс. Это здесь, на юге, метели были большой редкостью, а там, в горах, откуда он приехал, снегопады - обычное явление зимой. Покрутит немного, затем ветер стихнет, тучи разорвет солнце, и под его яркими лучами снег начнет таять. Часа не пройдет. Это ему было известно наверняка. И чтобы не заблудиться, они переждут этот час в одном из придорожных трактиров, которых вблизи столицы было достаточно много. Потом он поскачет вперед один, а эту «супругу» для любовных утех отошлет назад во дворец.
Глава 2
Лорд Пирс злился - карета с его «супругой» сильно мешала продвижению вперед. Он опаздывал уже почти на сутки, если так и дальше пойдет, то отставание в пути будет только увеличиваться. Сначала метель задержала их на несколько часов, затем колеса кареты застревали в глубоком снегу, потом «супруга» требовала то одно, то другое.
Она не просто злила лорда Пирса, а невероятно бесила его. «Супруга» не только наотрез отказывалась возвращаться ко двору, но и капризничала, на его взгляд, без повода. Ей не нравилось все - еда в трактирах, комнаты, в которых они останавливались на ночлег, отсутствие роскоши, к которой она привыкла во дворце. Но больше всего лорда Пирса раздражало, что та непрерывно твердила, что она самая что ни на есть настоящая его супруга, мол, их обвенчали на балу, у нее и документы на этот счет имеются, и всякий раз лезла к нему в постель. С одной стороны, лорд Пирс согласен был проводить ночи в объятиях любвеобильной дамы, но по утрам, каждый раз с трудом взбираясь на коня, он, абсолютно не выспавшийся, сожалел о небездарно прошедшей ночи.
В конце концов, он смирился со своей участью и решил: пусть та тащится следом, если так ей хочется. Но все же направил своего жеребца вперед по узкой горной дороге, съезжая с проторенного широкого тракта, желая сократить путь, и радуясь в душе, что карета не может последовать за ним. Если его супруга отстанет немного и прибудет в столицу Берварии чуть позже, то за это время он успеет отчитаться перед лордом Ригби о поездке и расскажет о проблеме в виде свалившейся на его голову нежданной женитьбы. Опытный дипломат придумает выход из создавшегося положения.
Но посол, стараясь скрыть улыбку, лишь довольно покрутил пышный ус, выслушав доклад лорда Пирса, - кто бы мог подумать, что первая часть его грандиозного плана вдруг неожиданно реализовалась. Теперь за сердце своего подчиненного он мог быть спокоен. Оставалось только уговорить его не разводиться с женой сразу, а... потерпеть немного. Тем более что, по его же словам, супруга была хороша в постели. А там, глядишь, и привык бы к ней, притерся. Ведь та не стремилась, опять же, по словам, лорда Пирса, к разводу. Надо, решил лорд Ригби, присмотреться к дамочке. И решительным тоном отправил лорда Пирса встречать «супругу» к воротам столицы и ни в коем случае не пытаться отправить ее обратно...
Карета остановилась у крыльца каменного многоквартирного четырехэтажного дома. Принцесса Лосона, не дождавшись дворецкого, вынуждена была сам открыть дверцу, прикрепить маленькую лестницу и поставить на нее аккуратную ножку.
Лорд Пирс, грациозно спрыгнув со своего коня, с улыбкой протянул ей руку, помогая выбраться из кареты.
- Ты здесь живешь? - принцесса недоверчиво разглядывала свое будущее жилище.
- Да, - просто ответил лорд Пирс. В этом доме на набережной он снимал даже не апартаменты - много ли одному надо? - а небольшую квартирку из трех комнат, гардеробной и кухни.
- Сколько же здесь комнат? - восторженно воскликнула принцесса. Дом ей очень понравился, как и его месторасположение - на берегу реки, близко к королевскому дворцу. Наверное, летом здесь очень красиво.
- Не знаю, не считал, - пожал плечами лорд Пирс, заводя свою супругой в двери дома и поднимаясь с ней по широкой парадной лестнице на второй этаж.
- Какая прелесть! - ахнула принцесса Лосона, быстро обежав уютные небольшие комнатки квартирки. - Можно, я осмотрю другие помещения? И выберу те апартаменты, что мне понравятся?
- Не получится, - остановил ее порыв лорд Пирс, схватив за рукав шубки, которую та не успела еще скинуть. - Это квартиры других жильцов.
- Что? - не поняла его принцесса.
- Я живу только в этих комнатах, в других живут другие мужчины и женщины, - твердым голосом произнес лорд Пирс.