______________
* См. Ш.Эксбрайя. "Возвращение Иможен".
- Почему?
- В тюрьме сама признается! Но, по-моему, он отказывался жениться.
- Понимаю...
- Как вы считаете, можно мне ее арестовать, сэр? - сгорая от нетерпения, спросил сержант.
- Арестовать? Вы хоть соображаете, что говорите, Мак-Клостоу? Лучше внимательно выслушайте, что я вам скажу, и, коли не хотите нажить очень крупные неприятности, советую тщательнейшим образом выполнить все указания. Я категорически запрещаю вам трогать мисс Мак-Картри, слышите? Ка-те-го-ри-че-ски! Более того, запрещаю даже намекать или позволять кому бы то ни было в вашем присутствии вести разговоры о том, будто мисс Мак-Картри имеет хотя бы отдаленное отношение к смерти Нормана Фуллертона! Вы не обращаете внимания на Иможен Мак-Картри! Вы не видите Иможен Мак-Картри! Ее больше не существует для вас!
- Ох, если б это и в самом деле было возможно, сэр!
- Нашли время острить, Мак-Клостоу! Имейте в виду, ваше неоправданное ожесточение и преследование в высшей степени достойной особы может обернуться самым суровым наказанием! Лично я готов забыть о ваших подозрениях, хотя они, в сущности, граничат с клеветой. Но оставим это. Я понимаю, что, действуя таким образом, вы хотели как можно лучше послужить Короне. И все-таки впредь поостерегитесь, я вас предупредил. Неповиновение будет стоить вам головы.
Арчибальд медленно встал.
- Я вас отлично понял, сэр, - с горечью отозвался он. - Иможен Мак-Картри может очистить от жителей хоть всю Шотландию - я ничего не знаю, ничего не вижу и не двигаюсь с места. М-м-м, да... Некоторые вяжут, кто крючком, кто - спицами... Ну а она коллекционирует трупы... Говорят, это хорошо... Что ж я могу поделать?.. Я подчиняюсь, сэр... Я всегда и со всем согласен вот уже двадцать шесть лет, сэр...
- Поверьте, для человека, решившего дожить до отставки без приключений, это самое полезное, сержант.
- Да, самое полезное, сэр, несомненно... Я согласен, сэр... Всегда и со всем согласен... Сержант Арчибальд Мак-Клостоу всегда на все согласен!..
Суперинтендант пристально посмотрел на подчиненного. Во взгляде его сквозили тревога и любопытство.
- Вам нехорошо, друг мой?
Мак-Клостоу вскинул на него полуобезумевшие глаза.
- Мама мне это предсказывала, сэр, но я не поверил своей маме...
- Маме? А что такое она могла вам предсказать, сержант?
- Что нельзя играть при луне, сэр, а я... я продолжал делать по-своему!
Он пророчески воздел указующий перст.
- "Арчи, - уговаривала меня она, - не выходи из дому в полнолуние! Иначе всю жизнь тебя будут преследовать призраки, пока не умрешь в смирительной рубашке..." - Мак-Клостоу ударил себя кулаком в грудь. - Эта святая женщина, моя мать, была права, сэр! - горестно взвыл он. - Я вижу призраков! Призраков с рыжими волосами! И впереди маячит психбольница, но... я согласен, сэр... всегда согласен... вот уже двадцать шесть лет...
И сержант вышел из кабинета, забыв отдать честь Копланду. А тот настолько опешил, что даже не подумал призвать его к порядку.
Увидев сержанта, хозяин "Опоссума и Священника" Реджинальд Хорсберг добродушно улыбнулся:
- Ну как, она больше не возвращалась?
- Вы про кого?
- Да та рыжая, что, видать, крепко засела у вас в голове, когда мы виделись в последний раз?
Арчибальд тихонько застонал и, ринувшись к бутылке "Джонни Уокера", которую Реджинальд Хорсберг имел неосторожность оставить на стойке, выпил четыре рюмки подряд. Кабатчик наблюдал эту сцену с видом знатока и любителя спортивных достижений такого рода.
- Вы уже выпили на семь шиллингов, - спокойно заметил он, как только сержант остановился немного перевести дух.
От волнения сержант несколько ослабил хватку, и Реджинальд не упустил случая убрать бутылку подальше.
- Для полицейского вы, по-моему, малость перебарщиваете...
- А кто бы на моем месте мог удержаться?
- Человек благоразумный.
- О каком благоразумии, скажите на милость, может идти речь, если суперинтендант приказывает вам покрывать преступников?
Реджинальд Хорсберг терпеть не мог осложнений. И ему вовсе не светило, чтобы до ушей Эндрю Копланда дошло, какие разговоры вел тут один из посетителей. Супер, чего доброго, вообразил бы, будто Реджинальд вполне их одобряет.
- Вам бы лучше поскорее вернуться домой, сержант, - добродушно заметил он.
- У меня больше нет дома среди свободных людей... Я искупительная жертва... Да, они предпочтут запереть в сумасшедшем доме меня, Арчибальда Мак-Клостоу, двадцать шесть лет беспорочно прослужившего Короне, чем тронуть хоть волос на голове у этой рыжей чертовки и помешать ей творить преступления!
Кабатчик вздохнул.
- Что, опять накатило, а? - с жалостью спросил он.
- Мне свободно дышится, только когда ее нет!
Реджинальд Хорсберг вышел из-за стойки бара, по-дружески обхватил Мак-Клостоу за плечи и повел к двери.
- Ну, старина, возвращайтесь-ка спокойно домой... и попробуйте больше не думать о своем призраке, ладно?
Всхлипывания Мак-Клостоу растрогали бы и самую черствую душу.
- Вы говорите, совсем как мама... моя покойная мама... чудесная была женщина, клянусь вам!
- Не сомневаюсь, старина... Но, думаете, она обрадовалась бы, увидев вас в таком состоянии?
Слегка отупевший Арчибальд ушел, раздумывая, что, черт возьми, хозяин "Опоссума и Священника" хотел этим сказать.
И, наконец, последним, кому довелось испытать на себе в тот день причуды судьбы и оказаться в полной растерянности перед непредсказуемым поворотом событий, был Кейт Мак-Дугал, директор Пембертонского колледжа. Вопреки ожиданиям Мак-Дугала, его сразу же принял любезный, улыбающийся и весьма благожелательно настроенный суперинтендант. Директору тут же полегчало - зря он готовился к тяжелым объяснениям.
- Разумеется, мой дорогой, то, что произошло в Пембертоне, неприятно, в высшей степени неприятно...
Директор колледжа поспешил согласиться с полицейским.
- Миссис Мак-Дугал всю ночь не смыкала глаз!.. - хнычущим голосом проговорил он. - Никак не может себе простить, что ничего не почувствовала заранее... Однако в ее оправдание должен признать, что этот Фуллертон казался вполне приличным джентльменом... Впрочем, в ином случае я бы ни за что не взял его на работу...
- Знаете, мистер Мак-Дугал, иногда убивают и джентльменов.
- Правда?
Директору колледжа было трудно поверить, что воспитанный молодой человек может кончить жизнь столь вульгарным образом. Поэтому он промолчал и лишь поклонился в знак того, что ни секунды не сомневается в проницательности и талантах Эндрю Копланда.
- Ну а кто же займет место Фуллертона?
Несколько удивленный тем, что суперинтендант вмешивается во внутренние проблемы его колледжа, Мак-Дугал все же смиренно признал, что пока он в некоторой растерянности, но немедленно займется поисками нового преподавателя.
- Не стоит так себя утруждать, дорогой Мак-Дугал... Случайно получилось, что я как раз знаю особу, способную не только по праву занять место жертвы, но и придать Пембертону еще больший блеск...
Директор совсем опешил. Тем не менее в словах собеседника он усмотрел лишь живейший интерес к колледжу и мысленно поздравил себя с таким успехом. Эндрю Копланд пользовался в Перте немалым влиянием. Поэтому Мак-Дугал рассыпался в благодарностях.
- А можно узнать, кого вы имеете в виду?
- Мисс Иможен Мак-Картри.
- Молодая барышня?
- Не совсем... Честно говоря, дорогой друг, мисс Мак-Картри только что ушла на пенсию после долгой и блестящей службы в Адмиралтействе...
- На пенсию? Так это пожилая дама?
- Ничего подобного! Насколько я знаю, мисс Мак-Картри живет вне времени, и годы ее нисколько не тяготят. Очень властная и энергичная особа.
- Разумеется, у нее есть все необходимые знания, чтобы...