Выбрать главу

- Подумать только, я так хорошо все придумал на воскресенье! И угораздило же нас влипнуть в историю!

Элисон безуспешно пыталась сохранить невозмутимость.

- Вы... ведь не пойдете гулять с другой? - робко спросила она.

- Пока не знаю!

- О Джерри...

В голосе девочки звучало такое отчаяние, что юный Лим тут же обнял ее и стал утешать.

- Я тоже никуда не пойду и составлю вам компанию.

- Правда?

- Клянусь вам, но впредь постарайтесь не охать, увидев, что кто-то обнимается!

- Дайте слово, что любите меня одну, Джерри!

- Да что это с вами?

- В доме, где царит несправедливость, вполне могли украсть у меня и ваше сердце! Предупреждаю вас, Джерри, когда мы поженимся...

Но юноша перебил ее.

- Пока мы еще не женаты, darling... - с самым зловещим видом заметил он. - Если нас выставят отсюда, папочка отправит меня в Сент-Эндрюс, и можно не сомневаться, что ваши родители тут же пристроят вас под опеку тетушки, в Глазго...

- Это было бы ужасно, Джерри...

- Еще бы нет! - с чувством подтвердил молодой человек. - Потому что мы не сможем встречаться, а если я не буду вас видеть, Элисон, то со временем забуду... Разлука разобьет мне сердце, но я не смогу долго любить девушку, которую больше никогда не увижу...

- А вот я буду любить вас вечно, Джерри... Нет, никак нельзя допускать, чтобы нас выгнали отсюда!

- Теперь это от нас больше не зависит, darling...

- Очень даже зависит, если с умом взяться за дело...

- Что вы имеете в виду?

- Я готова забыть о пощечине и идти умолять мисс Мак-Картри не настаивать на отчислении.

- Вряд ли вы чего-нибудь добьетесь, Элисон...

- Ну, если меня постигнет неудача, попробуете вы!

- Неужели вы хотите заставить меня извиняться, после того как она совершенно бессовестным и неожиданным ударом подбила мне глаз, да так, что он теперь почти не открывается?

- Вам придется сделать даже больше, Джерри... Я настолько доверяю вам, что разрешаю охмурить эту Мак-Картри!

- Мне? Мне - любезничать со здоровенной старой козой? Но, Господи Боже, каким же, по-вашему, образом я мог бы заставить ее влюбиться?

- Самое время попробовать "систему" Чарли Бойера! Не вы ли хвастались, будто изучили ее до тонкостей? Ну-ка, как там? Пристальный взгляд и нежное, похожее на воркование голубя, покашливание... Или вы не особенно уверены в себе?

- О, об этом можете не беспокоиться! Но вдруг уродине взбредет в голову кинуться мне на шею?

- Не бойтесь! Я буду рядом!

- Ну да? И вы воображаете, будто я смогу обольщать другую женщину у вас на глазах?

- Я подожду вас за дверью... Ну, идемте?

- Да, но имейте в виду: что бы ни случилось, за все отвечаете вы!

Взявшись за руки, они пошли к преподавательскому коттеджу, но, прежде чем успели добраться до дома, Элисон вдруг замерла.

- Ой, Джерри, и как я раньше не подумала! Ведь работать в воскресенье велел мне О'Флинн! А его убили!

- Ну и что?

- А то, что, раз математик умер, наказание не считается! Там, где он теперь, бедняге, должно быть, все равно, пойду я гулять в воскресенье или нет, верно?

Джерри окинул девушку суровым взглядом.

- И вы посмеете ослушаться мертвого? Захотели, чтобы он являлся вам по ночам и укорял за непослушание?

- О'Флинн был ирландцем!

- Ну, уж как-нибудь шотландские привидения потеснятся и дадут ему местечко!

Констебль Сэмюель Тайлер сказал молодым людям, что Иможен сидит одна в маленькой читальне.

Шотландка нарочно ушла подальше от коллег - ей хотелось подумать. Может, разоблачения Оуэна Риза и спасли ее от следственной тюрьмы, но тем реальнее сейчас выглядела перспектива угодить в морг. А кроме того, Иможен терзали угрызения совести. Шотландка с раскаянием думала, что О'Флинна убили вместо нее, и только из-за дурацкой болтовни за ужином. И зачем понадобилось хвастаться, будто она знает убийцу Фуллертона? Но так или иначе, а теперь у мисс Мак-Картри больше не осталось никаких иллюзий: преступник и в самом деле тут, в Пембертоне, и постарается как можно скорее исправить ошибку, отправив ее следом за ирландцем. Впервые в жизни Иможен усомнилась, так ли уж она проницательна, как ей нравилось думать?

У шотландки настолько разошлись нервы, что, услышав, как открывается дверь, она подскочила в кресле и чуть не закричала. Однако, узнав Элисон Кайл, мисс Мак-Картри быстро успокоилась - желание оставаться для всех "несгибаемой Иможен" взяло верх над остальными чувствами. А девушка, ничуть не догадываясь о том, что на уме у высокой шотландки, спросила:

- Я не помешала вам, мисс?

- Чего вы от меня хотите, мисс Кайл?

- Сказать, что решила забыть о пощечине...

- Вот как?

- ...и не жаловаться папе...

Иможен встала и приблизилась к девушке.

- Послушайте, мисс Кайл, вы, похоже, вообразили, будто ваш папочка чуть ли не солнце на нашем небосводе? Как дочь вы совершенно правы. Но меня торговцы джемом не интересуют ни в малейшей мере. И, честно говоря, мы, потомки вождей древних кланов Горной страны, презираем шотландцев, унизившихся до торговли. Ну а теперь говорите, чем я могу вам помочь!

Элисон, широко открыв глаза, взирала на мисс Мак-Картри. Неужели она и вправду такое чудовище? Только какая-нибудь коммунистка могла так пренебрежительно отзываться не только о знаменитом джеме, но и о самом Хэмише-Грегоре-Александре Кайле, с которым ни одно живое существо не может поддерживать простых человеческих отношений...

- Ничем, мисс... ничем... Мне очень жаль... Простите...

И девушка убежала к поджидавшему ее в коридоре юному Лиму.

- Ну как?

- Ох, Джерри!.. Теперь ваша очередь попробовать... Не хотелось бы вас обескураживать, но, по правде говоря, боюсь, у вас тоже ничего не выйдет. Она ужасна!

- Не бойтесь, Элисон, я в полной боевой готовности! Ваша Мак-Картри ни за что не устоит!

Но девушку все еще терзали сомнения.

- Вы уверены?

- Судите сами, darling!

И Джерри, отступив на шаг, окинул Элисон таким страстным взглядом, что девушка затрепетала от счастья, а услышав нежное, тихое воркование, чуть не упала в обморок. Нет, подумала она, если эта Мак-Картри не ходячий айсберг, ее это не может не взволновать, а когда женщина взволнована - легче забывает о неприятном, будь она хоть сто раз профессор! И Элисон больше не сомневалась в успехе. Она упала в объятия Джерри в ту самую минуту, когда в коридоре появился Тайлер. Полицейский с умилением хлопнул Джерри по плечу, и тот живо отпрянул от девушки.

- По-моему, тут не самое подходящее для этого место, - добродушно улыбаясь, заметил Сэмюель.

- Сейчас я вам все объясню... - пробормотала сконфуженная Элисон.

- Не стоит, мисс. Я не настолько стар, чтобы совсем забыть свою молодость...

Мисс Кайл зарделась от смущения и, чтобы не отвечать, подтолкнула Лима к двери, за которой Иможен, раздумывая о будущем, начинала горько жалеть о тихом доме в Каллендере и спокойном кабинете в Адмиралтействе. Однако появление Джерри вновь вернуло ей хладнокровие.

- Теперь вы, молодой человек, пришли уверять меня, будто нисколько не сердитесь, что я, может, и немного жестоко, напомнила вам о почтении к женщинам?

Хитрюга Лим прикинулся взволнованным.

- Мисс... я пришел поблагодарить вас...

- Поблагодарить?

- За то, что наставили меня на путь истинный...

Глядя на раскаявшегося грешника, Иможен, больше привыкшая к баталиям, слегка растерялась.

- Ну вот и хорошо... Вот и отлично... - пробормотала она. - Право же, не знаю, что еще тут можно добавить...

- И потом, на вас сейчас действуют чары...

Мисс Мак-Картри не поняла, что он имеет в виду. Поглядев на молодого человека, она заметила, что тот уставился на нее каким-то странным взглядом.

- Что?