Выбрать главу

И сказали: идите, построим себе город и башню, верх которой будет даже до неба, и создадим себе имя, прежде нежели разсеемся по лицу всей земли.

И сошел Господь посмотреть город и башню, которую строили сыны человеческие.

И сказал Господь: вот род один и один язык у всех, и (посему) это начали делать, и ныне не остановится ни одно дело[149], какое они захотят совершить.

Идите и сошедши смешаем там их язык, так чтобы не понимал каждый голоса ближняго (своего)[150].

И разсеял их Господь оттуда по лицу всей земли, и перестали строить город и башню.

Посему и наречено имя его[151]: Смешение[152], ибо там смешал Господь язык всей земли и оттуда разсеял их Господь по лицу всей земли.

Вот родословие[153] Сима: Сим был ста лет[154], когда родил Арфаксада, во второй год после потопа.

И жил Сим, после рождения им Арфаксада, пятьсот лет, и родил сынов и дочерей, и умер.

И жил Арфаксад сто тридцать пять лет, и родил Каинана.

И жил Арфаксад, после рождения им Каинана, триста тридцать лет и родил сынов и дочерей, и умер. И жил Каинан сто тридцать лет и родил Салу. И жил Каинан, после рождения им Салы, триста тридцать лет, и родил сынов и дочерей, и умер.

И жил Сала сто тридцать лет и родил Евера.

И жил Сала, после рождения им Евера, триста тридцать лет, и родил сынов и дочерей, и умер.

И жил Евер сто тридцать четыре года и родил Фалека[155].

И жил Евер, после рождения им Фалека, триста семьдесят лет, и родил сынов и дочерей, и умер.

И жил Фалек сто тридцать лет и родил Рагава.

И жил Фалек, после рождения им Рагава, двести девять лет, и родил сынов и дочерей, и умер.

И жил Рагав сто тридцать два года и родил Серуха.

И жил Рагав, после рождения им Серуха, двести семь лет, и родил сынов и дочерей, и умер.

И жил Серух сто тридцать лет и родил Нахора.

И жил Серух, после рождения им Нахора, двести лет, и родил сынов и дочерей, и умер.

И жил Нахор семьдесят девять лет и родил Фарру[156].

И жил Нахор, после рождения им Фарры, сто двадцать девять лет, и родил сынов и дочерей, и умер.

И жил Фарра семдесят[157] лет и родил Аврама, и Нахора и Аррана.

Вот родословие Фарры: Фарра родил Аврама и Нахора, и Аррана; Арран же родил Лота.

И умер Арран пред[158] Фаррою, отцом своим, в земле, в которой родился, в стране Халдейской.

И взяли Аврам и Нахор себе жен: имя жене Аврама Сара, а имя жене Нахора Мелха, дочь Аррана; он есть[159] отец Мелхи и отец Есхи.

Сара была неплодною и не раждала детей.

И взял Фарра Аврама, сына своего, и Лота, сына Аррана, сына сына своего, и Сару, сноху свою, жену Аврама, сына своего, и вывел их из земли Халдейской, чтобы идти в землю Ханаанскую, и дошли[160] даже до Харрана и поселились там.

И было всех дней (жизни) Фарры в земле Харранской двести пять лет. И умер Фарра в Харране.

Глава 12

И сказал Господь Авраму: выйди из земли твоей, и от родства твоего, и из дома отца твоего, и иди в землю, которую Я покажу тебе.

И произведу (от) тебя народ великий, и благословлю тебя, и возвеличу имя твое, и будешь благословен.

И благословлю благословляющих тебя, и клянущих тебя прокляну, и благословятся в[161] тебе все племена земные[162].

вернуться

149

Слав. не оскудеют от них, — у Порф. не уйдет от них.

вернуться

150

Оскобл. слав. своего соотв. компл., бодлейянск., 53, 58, 72, 75, 82, 83, а в большинстве нет.

вернуться

151

Греч. относится к — город.

вернуться

152

С евр. Вавилон.

вернуться

153

Слав. Бытия, см. 2, 4; 6, 8.

вернуться

154

Греч. — сын ста лет.

вернуться

155

Слав. Фалек соотв. алекс., X., компл., альд., лук. спп. , а в text. recept., ват. и мн. др. евр. т.

вернуться

156

Слав. Фарру соотв. — 15, 19, 38, 52, 55, 57, 72… ват., text. recept., а в алекс. .

вернуться

157

Летосчисление и имена патриархов 10–26 ст. слав. и нашего перевода соотв. изд. Фильда и алекс. кодексу.

вернуться

158

Т. е. ранее отца своего.

вернуться

159

Слав. сей есть соотв. в коптск. и араб., а в других нет.

вернуться

160

Слав. мн. ч. приидоша… вселишася соотв. — alex. char. min, 19, 44, арм., лук. спп., а об. ед. ч. .

вернуться

161

Слав. о соотв. греч. — в, и в евр. и в вульг. in — в. Неизвестно, почему слав. так перевели, и в Гал. 3:8 — по греч. , по слав. о.

вернуться

162

По изъяснению ап. Павла (Гал. 3:8. 16), все патриархальные обетования о Семени (еще Быт. 18:18; 22, 18; 26, 4; 28, 19) относятся к Иисусу Христу и Его духовному семени — христианской Церкви. Так понимали и отцы Церкви.