Выбрать главу

И продолжал (Авраам)[266] еще говорить Ему и сказал: а если найдутся там сорок? И сказал Он: не погублю ради сорока.

И сказал: что́[267], Господи, если буду говорить (еще)? Если там найдутся тридцать? И сказал Он: не погублю ради тридцати.

И сказал: так как я решаюсь[268] говорить Господу[269]: если там найдутся двадцать? И сказал Он: не погублю, если там найдутся двадцать.

И сказал: что́, Господи, если еще однажды скажу: если найдутся там десять? И сказал Он: не погублю ради десяти.

И отошел Господь[270], как только перестал говорить с Авраамом, а Авраам возвратился в свое место.

Глава 19

И пришли два Ангела в Содом вечером, а Лот сидел пред воротами Содома. Увидев, Лот встал на встречу им и поклонился лицем до земли

И сказал: почтенные мужи![271] зайдите в дом раба вашего, и отдохните, и омойте ноги ваши, а поутру пойдете в путь свой. Они же сказали: нет, мы ночуем на улице.

Но он насильно упросил их, и они пошли к нему, и вошли в дом его, и сделал им угощение, и испек им пресных лепешек, и они ели.

Прежде чем они легли спать, городские жители, Содомляне, с юноши до старца, весь народ толпою (собравшись) окружили дом,

И звали Лота и говорили ему: где мужчины, вошедшие к тебе ночью? выведи их к нам, чтобы нам быть с ними.

И вышел к ним Лот в преддверие, а дверь затворил за собою.

И сказал им: нет, братья, не делайте зла!

Есть у меня две дочери, которые не познали мужа, выведу их к вам и поступайте с ними, как вам угодно, только мужам сим не причиняйте обиды[272], ибо ради этого они вошли под кров дома[273] моего.

А они сказали ему:[274] уходи отсюда, ты пришел (сюда)[275] жить, ужели и суд производить (будешь)? Ныне поступим с тобою хуже, чем с ними. И весьма грубо насильно оттолкнув[276] мужа сего, Лота, приблизились ломать двери.

Тогда мужи[277], протянувши руки, вовлекли Лота к себе в дом и двери дома заперли.

А людей, бывших пред дверями дома, поразили слепотою, от малого до большого, так что они обезсилели ища двери.

И сказали мужи Лоту: есть ли у тебя здесь: зятья, или сыновья, или дочери? или еще если кто есть у тебя другой в городе, выведи (их)[278] из этого места.

Ибо мы истребляем это место, так как вопль на них дошел до Господа, и Господь послал нас истребить его[279].

И вышел Лот, и говорил зятьям своим, взявшим дочерей его, и сказал: вставайте и выходите из места сего, ибо истребляет Господь город. Но зятьям его показалось, что он шутит.

А когда настало утро, Ангелы принуждали Лота спешить, говоря: вставай, бери жену свою и двух дочерей своих, которые с тобою, и выходи, чтобы не погибнуть тебе, за беззакония города.

И пришли они в смущение[280], и взяли Ангелы за руку его, и за руку жену его, и за руки обеих дочерей его, ибо Господь пощадил его.

И когда они вывели их вон, сказали: спеши спасти свою душу[281], не оглядывайся назад и не останавливайся нигде во всем (этом)[282] пределе, спасайся на гору, чтобы тебе не погибнуть вместе (с ними).

Сказал же Лот им: молюсь, Господи[283]:

Вот, раб Твой обрел милость пред Тобою и Ты явил великую правду Твою, которую творишь со мною, сохранив жизнь душе моей, но я не могу спастись в гору: как бы не постигло меня (новое) бедствие и я не умер бы!

Вот этот городок близок для моего бегства туда, он и мал, в нем я спасся бы. Не мал-ли он?[284] и жива будет душа моя ради Тебя.

И сказал[285] ему: вот из уважения к тебе[286] и по слову сему, чтобы не истреблять го́рода, о котором ты сказал, (да будет)[287].

Поспеши же спастись туда, ибо не могу Я сделать дела, доколе ты не придешь туда. Посему имя городу тому наречено: Сигор[288].

Солнце взошло (уже) над землею, когда Лот вошел в Сигор.

И Господь пролил дождем на Содом и Гоморру серу и огонь от Господа с неба,

И ниспроверг эти города и всю окрестную страну, и всех жигелей городов, и все произрастения земли.

И оглянулась жена его назад и обратилась в соляной столб[289].

Встал Авраам поутру (и пошел)[290] на то место, где стоял пред Господом,

И посмотрел на[291] Содом и Гоморру и на окрестную их сторону, и увидел: вот пламя поднимается с земли, как бы дым из печи.

И было: когда истреблял Бог все городá страны[292] той, вспомнил Бог Авраама и выслал Лота из места (предназначенного для) истребления, когда ниспроверг Господь городá, в коих жил Лот.

И вышел Лот из Сигора и стал жить в горе сам и две дочери его с ним, ибо он побоялся жить в Сигоре. И поселился в пещере сам и[293] дочери его с ним.

И сказала старшая младшей: отец наш стар, и никого нет на земле, кто вошел бы к нам, как обычно всей земле.

Итак, упоим отца нашего вином, и преспим с ним, и возстановим от отца нашего потомство.

И упоили отца своего вином в ту ночь, и вошедши старшая преспала с отцом своим в ту ночь, и не уразумел он, когда она[294] легла и когда встала.

И поутру сказала старшая младшей: вот (я)[295] вчера спала с отцем нашим, напоим его вином и в эту ночь, и вошедши преспи с ним, и возстановим от отца нашего потомство.

И напоили отца своего и в эту ночь вином и вошедши младшая преспала с отцем своим, и он не уразумел, когда она легла и когда встала.

И зачали обе дочери Лотовы от отца своего.

вернуться

266

Так дополнено, для ясности речи, в Синод. пер.

вернуться

267

Т. е. не будет с моей стороны преступлением?

вернуться

268

Греч. — слав. имам.

вернуться

269

Следовало бы, по нашей стилистике, дополнить: то спрошу…

вернуться

270

Во всей 18 гл., согласно указанию 1 ст. и общехристианскому пониманию, видим явление Господа и употребляем соответственные термины и орфографию.

вернуться

271

Греч. — Господа, в синод. и друг. рус. пер. государи мои!

вернуться

272

Греч. — никакой неправды; слав. обиды.

вернуться

273

Греч. — бревен, балок, слав. дому.

вернуться

274

Слав. ему соотв. лук., ват., а в алекс. нет.

вернуться

275

Оскобл. слав. семо нет соотв.

вернуться

276

Греч. — слав. насильствоваша зело.

вернуться

277

Т. е. Ангелы.

вернуться

278

Оскобл. слав. я соотв. — бодл., 16, 25, 44, 54, 106, 136, арм., копт., эфиоп., древ. — итал., а в алекс., ват., text. recept. нет.

вернуться

279

Греч. — гебраизм, соотв. евр. т. р., а по греч. следует согласовать с — слав. его — вполне правильно.

вернуться

280

Лот и его семейные; греч. — по русски: растерялись.

вернуться

281

Слав. спасая спасай свою душу — любимое в аскетической литературе выражение!

вернуться

282

Оскобл. слав. сем нет соотв. чтения.

вернуться

283

Обращаясь к Старшему из них, как Авраам (Быт. 18:3).

вернуться

284

Т. е. я, ради сохранения своей жизни, прошу пощады небольшому городку.

вернуться

285

Тот же Старший из Ангелов, как в 16 ст.

вернуться

286

Слав. почудихся лицу твоему.

вернуться

287

Оскобл. дополняем для ясности речи; т. е. он будет сохранен.

вернуться

288

Имя этого города в дословном переводе с еврейского значит "малый, небольшой"; этим самым указывается и причина его переименования: именно настойчивое указание Лота на его незначительность (20 ст.).

вернуться

289

Лук. 17:32.

вернуться

290

Оскобл. слав. иде нет соотв. чтения.

вернуться

291

Слав. на лице.

вернуться

292

Греч. — соседней; слав. страны соотв. в вульг. regionis.

вернуться

293

В алекс. (две), в слав. нет.

вернуться

294

По греч. — по слав. опущено.

вернуться

295

Оскобл. слав. аз соотв. ὼ — 44, 54, 106, в др. нет.