Выбрать главу

Не сбережется имение его: пожеланием своим он не спасется[789].

Нетъ остатка от пищи[790] его, посему не будет процветать его благополучие.

Когда онъ сочтет себя в полноте (счастья), он будет стеснен и всякия бедствия постигнут его.

Если онъ как-либо наполнит чрево свое, то Он пошлет на него яростный гнев, одождит на него болезни.

И не спасется он от меча, да устрелит его медный лук,

И да пройдет сквозь тело его стрела! звезды[791] в жилищах его пусть светятъ[792], на него (нападет) ужас.

И всякая тьма[793] да пребудет на нем, да поест его огонь неугасимый[794], пришлец пусть причинит бедствие дому его.

Да откроет небо беззакония его и зсмля да возстанет на него.

Погибель пусть преследуетъ[795] дом его до конца и день гнева да придет на него.

Вотъ удел человеку нечестивому от Господа и приобретенное имъ имущество от Надзирателя[796].

Глава 21

И отвечал Иов, и сказал:

Послушайте, послушайте слов моих, пусть не будет для меня от вас такого утешения[797].

Потерпите[798] меня, а я буду говорить, после того не посмеетесь надо мною.

Что же? разве к человеку моя защитительная речь[799]? или почему мне не разгневаться?

Смотрящие на меня подивитесь, положите руку на уста[800].

Ибо, если вспомню[801], ужаснусь[802], так как плоть мою поражаютъ[803] болезни.

Почему нечестивые живут и старости достигают в богатстве?

Потомство их по душе (им)[804] и дети ихъ пред глазами.

Дома ихъ обильны, страха (нет) нигде, и жезла Господа нет на них.

Корова ихъ не делает выкидышей, беременная их бывает сохранна и неповрежденна.

Они пребывают, как овцы вечныя[805], и дети их играют пред ними;

Взявши псалтирь и гусли, они веселятся под звуки песни.

Оканчивают в благополучии жизнь свою, и в безмолвии ада засыпают.

И говорятъ Господу: «отступи от нас, путей Твоих знать не хотимъ[806]!

Что (такое) Вседержитель[807], чтобы нам служить Ему? и что пользы нам искать Его»?

Ибо они пользовались благополучиемъ[808]. «А на дела нечестивых Он не смотритъ»[809].

Но тем не менее и светильник нечестивых угаснет, придет на них погибель[810], болезни поразят их от гнева[811].

Будут же, как плева пред ветром, или как прах, поднимаемый вихремъ[812].

Пусть у детей оскудеет имущество его, (но) да будет воздано и ему самому, и он сам (это) узнает.

Пусть глаза его увидят свою погибель, от Господа[813] он пусть не спасется[814].

Ибо воля его была у него в дому его, и число месяцев его (должно быть) разделено[815].

Не Господь-ли научает мудрости и искусству? Он и мудрых судит.

Этотъ умирает при полной глупости[816] своей, во всецелом благополучии и благоуспешности,

Утроба его полна жира и мозг его разливается[817].

А другой умирает съ[818] душею огорченной, нисколько не вкусив блага.

А они вместе оба лягут в земле и тление покроет их.

Посему я знаю вас, что вы дерзко будете нападать на меня,

Вы скажете: «где княжеский дом? и где благоустроенныя[819] жилища нечестивыхъ»?

Спросите путешественников и не почуждайтесь их наблюдений[820]:

Что на день погибели блюдется[821] нечестивый и в день гнева Его[822] отведен будет.

(Но) кто представит пред лице его путь его и кто воздаст ему (за то), что онъ сделал?

И онъ отнесен в гробницу[823], и могилу[824] (его) стерегутъ[825].

Приятны[826] ему мелкие камни долины[827], позади его идут все люди и пред ним без числа[828].

Как же вы утешаете меня пустым? а успокоения мне от вас нетъ никакого[829]!

Глава 22

И отвечал Елифаз Феманитянин, и сказал:

Не Господь ли научает знанию и искусству?

Какая же забота Господу, если ты был непорочен в делах? или (какая)[830] польза (Ему)[831] от того, что ты честно будешь содержать[832] свой путь?

Ужели Он, опасаясь[833] тебя, будет состязаться с тобою[834] и пойдет с тобою в суд?

Ужели не велика твоя злоба и не безчисленны твои грехи?

Верно, ты брал ни за что залог у братьев своих и одежду у нагихъ[835] отнимал,

И жаждущихъ водою не поил, а алчущих лишал хлеба.

Оказывалъ некоторым лицеприятие, а убогих повергал на землю[836].

Вдов ты лишал всего[837], а сирот притеснял.

вернуться

789

Т. е. добытое им богатство и само пропадет и его погубит. Пс. 48:7–8.

вернуться

790

Гр. — в синод. обжорства, т. е. он все поедал сам и беднымъ ничего не давал.

вернуться

791

Слав. звезды соотв. — ват., text. rec., а в алекс. — молнии.

вернуться

792

— слав. да приидут; знаками препинания пользуемся по гр. т. и катэне Олимпиодора, где соединено с , а по слав. отделено "от звезды" и соединено со "страхи". По изъяснению Олимпиодора, крыши не будет у его шатра и звезды будут свободно в него светить.

вернуться

793

Т. е. всех видов бедствия пусть постигнут его.

вернуться

794

Слав. нераздеженый, соотв. ват. — неразжигаемый, синод. нераздуваемый, в алекс. — неугасающий — правильнее, и слав. переводчики напрасно от этого чтения уклонились.

вернуться

795

Гр. — увлечет, слав. извлечет, как-бы унесет с земли в свое царство "погибели" — Аваддона — ада.

вернуться

796

Гр. — т. е. от Бога, надзирающаго за миром и человеком, он получит в удел только бедствие и полное раззорение (срав. 5 ст.).

вернуться

797

Какое доселе получал: "не утешение, а скорбь причиняли вы мне своими ошибочными речами". Олимпиодор и Полихроний.

вернуться

798

Гр. — понесите, как некоторую тяжесть, слова мои.

вернуться

799

Гр. — слав. обличение, доказывающее невинность Иова.

вернуться

800

— на челюсть, слав. ланите — щеки, пользуемся синод. переводом.

вернуться

801

О своем положении.

вернуться

802

Слав. ужаснуся соотв. вульг. pertimesco, древ. итал. perturbor и евр. т., а по гр. — спешил, старался; срав. 4, 5 прим.

вернуться

803

Гр. — слав. обдержат, обнимают, по русски вульгарно: схватывают; срав. 7, 11 прим.

вернуться

804

Т. е. радует их; в Хр. Чт. "в благоустроенном виде", доставляет радость своим родителям.

вернуться

805

Не подвергаясь болезням, хищениям, зверям и т. п. Олимпиодор.

вернуться

806

Слав. мн. ч. не хощем соотв. в вульг. nolumus и евр. т., а по гр. ед. ч. .

вернуться

807

Гр. Ἰ— слав. достоин, а внизу: с евр. Всемогущий; пользуемся синод. переводом.

вернуться

808

Букв. в руках у них благо было.

вернуться

809

Так говорят благоденствующие нечестивцы.

вернуться

810

ή — катастрофа; слав. развращение, точнее: ниспровержение, низвержение.

вернуться

811

Господня; срав. 3, 26.

вернуться

812

Пс. 1:4.

вернуться

813

С евр. от гнева Господа.

вернуться

814

Не дети лишь и потомки нечестивца должны страдать, а он сам при жизни пусть страдает за свои грехи.

вернуться

815

Т. е. жизнь его вдвое короче должна быть обычной. Пс. 54:24. Олимпиодор.

вернуться

816

— слав. въ силе простоты, символ нечестия высшаго и "глупости", изображаемой приточником (Пр. 10, 22. 11, 30. 14, 3. 15, 5). Здесь ἁупотреблено в классическом смысле: простотыглупости (Passow. 1. с. 1, 166 s.), а в Библии обычно в моральном смысле: простосердечия, безхитрости, нековарства (Пр. 11, 25 ἁ; 1 Пар. 29:17. Пр. 19, 1 — ἁИов. 22:3.

вернуться

817

По нашему: "все заплыло жиромъ" отъ привольной, сытой и беззаботной жизни.

вернуться

818

Слав. в соотв. в вульг. in, по гр. — от.

вернуться

819

Гр. покровъ селений, т. е. покрытыя и устроенныя жилища.

вернуться

820

Знамения, т. е. воспользуйтесь их опытом и речами.

вернуться

821

Слав. соблюдается соотв. — № 248, вульг. servatur и евр. т., Симмах: , а об. у LXX: — делается легким.

вернуться

822

Т. е. гнева Божия на него.

вернуться

823

Мн. ч. — гробы, т. е. на кладбище; слав. ед. ч. гроб.

вернуться

824

Гр. — на могильном холме, кургане, слав. на гробищих.

вернуться

825

Поставлена почетная стража.

вернуться

826

усладися, сладки.

вернуться

827

— слав. потока, синод. долины, т. е. места, где онъ будет похоронен.

вернуться

828

Несметная толпа в похоронной процессии, как символ "почетной смерти" и славных похорон.

вернуться

829

Иов соглашается с друзьями, что потомство грешника и дом его гибнут, но ему желательно, чтоб грешник самъ при жизни страдал и чувствовал в этих страданиях наказание за свои грехи (19–20 стт.), а этого и нет. Напротив, он благополучно живет, имеет потомство, мирно и в преклонных летах умирает, с почетом хоронится. Где же "воздаяние нечестивому", о котором такъ настойчиво говорят друзья?

вернуться

830

Оскобл. слав. кая соотв. в вульг. quid, по гр. нет.

вернуться

831

В алекс. доб. , в древ. итал. ei, в слав. и др. гр. нет.

вернуться

832

Гр. ἁ— слав. простъ творити будеши сл. ἁзначит: прямо, безъ фальши и кривизны, поступать, честно жить.

вернуться

833

По гр. — делая слово, повидимому: ведя судебный процесс. Слав. опасение имея соотв. вульг. timens и евр. т.

вернуться

834

Гр. — слав. обличитъ тя, пользуемся синод. перев.

вернуться

835

По гр. , в синод. полунагих. Нагими назывались те, которые имели нижнее платье без плаща.

вернуться

836

Унижая и раззоряя их.

вернуться

837

Отпустилъ тщи.