Выбрать главу

У Него исчислены дождевыя капли и сливаются в облако дождевое.

Польются (тогда) древния (воды)[1191], облака осенят весьма многихъ[1192] людей. Он определил время скоту: знают время сна. Всему этому не удивляется-ли твой ум? и не удаляется-ли[1193] у тебя сердце из тела[1194]?

И познает ли онъ[1195] величину облака, равную скинии Его[1196]?

Вот, Онъ распространяет на нее[1197] светъ[1198] и покрывает дно[1199] моря[1200].

Чрез нихъ[1201] Онъ судитъ[1202] народы: дает пищу сильному[1203].

В рукахъ (Своих) Он скрывает светъ[1204] и повелевает ему[1205] (идти) ко встречному[1206].

Возвестит о немъ[1207] другу Своему Господь, достояние (его)[1208], и о неправде[1209].

Глава 37

И от сего[1210] затрепетало сердце мое и сдвинулось с места своего.

Послушай голоса во гневе ярости Господней, и поучение из уст Его выйдет.

Под всемъ небом власть Его и свет Его до краевъ[1211] земли.

Вследъ Его возгремит гласомъ[1212], возгремит гласом величества Его, и не остановит ихъ[1213], когда услышат глас Его.

Дивно возгремит Крепкий гласом Своим, ибо Он творит великое, чего мы не знаем.

Повелевает снегу: будь на земле, и слабый дождь и сильный дождь[1214] в Его власти.

На руке всякаго человека Он полагает печать, чтобы знал всякий человек свою немощь[1215].

Входятъ(тогда) и звери под кров и умолкают в логовищах.

Изъ внутренних хранилищъ[1216] исходят болезни, а с внешней стороны[1217] холодъ[1218].

Отъ дуновения Крепкаго происходитъ[1219] лед, Он управляет и[1220] водою, как хочет.

Облако устрояетъ[1221] (все) лучшее[1222], облако разгоняет свет Его.

И Он Самъ окружающее вращает, как хочетъ[1223], по делам ихъ[1224]: все, что Он повелевает им, это установлено Им на земле,

Или въ наказание[1225], или ради земли Своей[1226], или в милость, (для того, кто) обретет Его[1227].

Внимай сему, Иов, встань и поучайся силе Господней.

Мы знаемъ[1228], что Господь определилъ дела Свои, сотворив свет из тьмы.

Он знаетъ различие облаков и великое падение злыхъ[1229].

И твоя одежда (бывает) тепла, (даже) спокойно лежит на земле[1230] по причине южнаго ветра[1231].

С Нимъ (пребывает) от древности твердь[1232], крепкая как вид слитка.

Научи меня, почему и что мы скажем Ему; и перестанем много говорить.

Ужели книга или книжник предо мною стоит, чтобы я стоя заставил человека молчать[1233]?

Не всем виден свет, яркий из древности, как и тот, который от Него над облаками (находится)[1234].

Съ севера облака златозарныя: в них великая слава и честь Вседержителя.

И мы не находим другого подобнаго Ему по силе. Кто судит праведно, думаешь ли, что Он не слышитъ[1235]?

Посему убоятся Его люди, убоятся Его и мудрые сердцемъ[1236]!

Глава 38

Когда же Елиус перестал говорить, сказал Господь Иову сквозь бурю и облака:

Кто сей, скрывающий от Меня совет, содержащий слова в сердце, а от Меня думающий утаить (их)[1237]?

Препояшь, как муж; чресла свои[1238]: вопрошу тебя, а ты отвечай Мне:

Где былъ ты, когда Я основал землю? скажи Мне, если обладаешь ведением.

Кто определил меру ей, если знаешь? или кто протянул по ней вервь[1239]?

На чемъ водружены столпы[1240] ея? Кто же положил краеугольный камень для нея?

Когда (сотворены)[1241] были звезды, восхвалили Меня громким голосомъ все Ангелы Мои[1242].

Я заградил море воротами, когда оно изливалось, выходя[1243] из чрева матери своей.

Я сделал ему облако одеждою[1244], а мглою повил его.

И назначил ему пределы, окружив запорами и воротами.

И сказалъ ему: до сего дойдешь, и не перейдешь, но в тебе разобьются волны твои.

Или при тебе Я составил свет утренний? денница[1245] узнала свой порядок,

Чтобы охватить края земли, стрясти нечестивыхъ с нея[1246].

Или ты, взявши брение из земли, создал животное[1247] и поставил сего говорящаго на земле[1248]?

Отнял ли ты у нечестивых свет? и мышцу гордых сокрушил-ли?

Приходилъ ли ты к источникамъ[1249] моря? по путям бездны ходил-ли[1250]?

Отворяются ли пред тобою со страхом врата смерти, а привратники ада, увидевши тебя, убоялись ли?

Узнал-ли ты широту поднебесной? поведай же Мне: какова она?

вернуться

1191

Гр. обетшания, от начала мира собранныя под твердию воды (Быт. 1:1–3). Олимпиодор.

вернуться

1192

Гр. — безчисленное множество.

вернуться

1193

Гр. — слав. изменяет ся.

вернуться

1194

От изумления сильная остановка сердцебиения, "замирание", обморок, и т. п., что испытал после и сам Елиус (37, 1).

вернуться

1195

Иов и всякий человек вообще.

вернуться

1196

Т. е. как может повидимому небольшое облако закрыть все небо? Олимпиодор.

вернуться

1197

Слав. ж. р. на ню соотв. ʼ -— скинию, т. е. небо.

вернуться

1198

Гр. ἠώ — (ват., text. rec. и минуск. спп.) вер. ошибочно прочтенное евр. שׁ — (свет его) за שׁ и оставленное без перевода; у Свита: ὠή, в алекс. — лук, т. е. радуга. Слав. свет соотв. евр. т. и вульг. lumine; по контексту, кажется, разумеется радуга, опирающаяся в небо и в корни моря.

вернуться

1199

Гр. — корни.

вернуться

1200

Две крайности доступны Богу: небо и глубина морская, освещаемыя светом Его.

вернуться

1201

Т. е. чрез облака, свет и море.

вернуться

1202

Оказывая им милость в благовр. дожде, или гнев в потопе.

вернуться

1203

Который иначе умрет с голода при всей своей силе.

вернуться

1204

Солнечный свет.

вернуться

1205

Слав. м. р. о нем соотв. — № 23, а в др. спп. ж. р. .

вернуться

1206

— во встречающемся, слав. сретающему. Светъ солнечный встречается с ночною тьмою. Словом: или , каж., у LXX означается: запад, так и в Пс. 18:6 — сретение — запад. Олимпиодор.

вернуться

1207

О свете и вообще о Своемъ промышлении о мире.

вернуться

1208

Т. е. Господь составляет истинное достояние и имущество человека (Пс. 15:5).

вернуться

1209

Т. е. об ошибках в суждении и жизни человека Господь даетъ откровение благочестивым людям, "друзьямъ" своим (Иов. 4:14–16. 33, 14–15). Иов такого откровения не получил и говорит ошибочно.

вернуться

1210

Как видно из 2–5 стт., отъ приближающихся раскатов грома и блеска молнии.

вернуться

1211

Гр. на крилу, пользуемся синод. переводом.

вернуться

1212

Слав. гласом соотв. ῇ — ват., и в алекс. — им. п., т. е. гром.

вернуться

1213

— звуков грома. Олимпиодор.

вернуться

1214

С гр. букв. ненастье дождя… ненастье дождей; — пользуемся синод. переводом.

вернуться

1215

Холод и ненастье сковываютъ деятельность рук человека и принуждают его признать власть Бога. Олимпиодор.

вернуться

1216

Из организма человека, особ. внутренних его частей, во время ненастья зарождаются болезни. Олимпиодор.

вернуться

1217

Гр. — внешнихъ сторон, т. е. чрез руки, ноги, рот, нос, уши…

вернуться

1218

Проникает в организм.

вернуться

1219

Гр. — даст.

вернуться

1220

Гр. — как рулем управляют, так Господь управляет водою.

вернуться

1221

Слав. устрояет соотв. — ват., а в алекс. — поражает.

вернуться

1222

— избранное, т. е. "лучший плодъ" зависит от дождя и облака. Олимпиодор.

вернуться

1223

Слав. якоже хощет соотв. евр. т. и вульг. eas voluntas, а по гр. лишь переписанное гр. буквами сл. שׁ — по намерению Его.

вернуться

1224

Т. е. Господь управляет облаками по Своей воле и назначению их.

вернуться

1225

Жителям ея.

вернуться

1226

Т. е. по ея естественным нуждам в орошении.

вернуться

1227

Гр. обрящетъ и, т. е. кто ищет и находит Бога (Пс. 26:8. 33, 5. 68, 33. 76, 3). Да даст ему Господ обрести милость отъ Господа (2 Тим. 1:18). Да обрящут Его (Деян. 17:27).

вернуться

1228

Слав. мн. ч. 1 л. вемы соотв. ват. , — а в алекс. — 2 л. ед. ч.

вернуться

1229

Как небесный свод, так и история людей находится в Его власти. Олимпиодор. Может быть, намек на падение злыхъ духов, "отступника-змия" — и т. п. (26, 13).

вернуться

1230

Без употребления. Как холод и дождь, так и тепло зависят от Господа.

вернуться

1231

Слав. отъ юга.

вернуться

1232

Гр. — слав. утверждения, т. е. небесная твердь. Быт. 1:2.

вернуться

1233

Ужели Господа можно заставить молчать, подобно книге или ученому человеку в споре? Весь мир о Немъ вещает и все Ему повинуется.

вернуться

1234

Мы видим свет только вблизи, а отдаленныя светила и заоблачный, происходящий от Бога, свет намъ не доступенъ… Что же сказать о Творце его?…

вернуться

1235

О страданиях праведных и благоденствии нечестивых людей.

вернуться

1236

Очевидно, и Иов должен не роптать на Бога, а со страхом благоговением пред Ним переносить спокойно свою долю… Таков вывод из речей Елиуса. Продолжение и более подробное и всестороннее раскрытие этой мысли дается в следующих за темъ (38–41 глл.) речах Господа.

вернуться

1237

Богу все известно в мире и человеке, и никто от Него своих замыслов не может скрыть. Олимпиодор и Златоуст.

вернуться

1238

Приготовься к ответу.

вернуться

1239

— небольшая веревка или снур, употребляемые для измерения небольших предметов.

вернуться

1240

Гр. — сводчатыя подставы, в виде колец.

вернуться

1241

Оскобл. слав. сотворены — соотв. — у Вас. В. и Феод., facta sunt — въ древ. итал. пер., а в др. только .

вернуться

1242

В древних паремейниках было добавлено: или: ὕ— в слав. нет. Образцы перевода с греческаго LXX пр. Порфирия. 158 стр. Паремия в великий четверток из Иов. 38:1 — 22.

вернуться

1243

Слав. исходящее соотв. ват., а в алекс. изъяв. накл. ; разумеется третий день миротворения, выделение морей из бездны. Быт. 1:9 — 10.

вернуться

1244

Гр. — препоясанием.

вернуться

1245

Утренняя звезда.

вернуться

1246

С наступлением дня разбойники, грабители, воры и другие злодеи скрываются и прекращают свои злыя дела (24, 17) (Ев. Иоан. 3:20). Златоуст.

вернуться

1247

Гр. — живое существо.

вернуться

1248

Т. е. человека. Быт. 2:7.

вернуться

1249

Слав. мн. ч. источники соотв. евр. т., а по гр. ед. ч. (у Порф. родника), а в алекс. — на землю.

вернуться

1250

Т. е. глубины моря и бездны были-ли доступны тебе?