Выбрать главу

Быт.8:13. В шестьсот первый год жизни Ноя, в первый день первого месяца, изсякла вода с поверхности земли. И открыл Ной кровлю ковчега, который он сделал, и увидел, что изсякла вода с поверхности земли.

Быт.8:14. А во второй месяц, в двадцать седьмой день месяца, высохла земля.

Быт.8:15. И сказал Господь Бог Ною так:

Быт.8:16. Выйди из ковчега ты, и жена твоя, и сыновья твои, и жены сыновей твоих с тобою,

Быт.8:17. И все звери, которые с тобою; и всякую плоть[131], от птиц даже до скотов, и всякого гада, движущегося по земле, выведи с собою. И возрастайте и размножайтесь на земле.

Быт.8:18. И вышел Ной, и жена его, и сыновья его, и жены сыновей его с ним.

Быт.8:19. И все звери, и все скоты, и все птицы, и все гады движущиеся, по роду своему на земле, вышли из ковчега.

Быт.8:20. И построил Ной жертвенник Господу и взял из всех скотов чистых и из всех птиц чистых и вознес во всесожжение на жертвенник.

Быт.8:21. И обонял Господь[132] приятное благоухание, и сказал Господь Бог, размыслив: не буду более проклинать землю за дела людей, ибо помысл у человека[133] прилежно устремлен ко злу от юности его, не буду более поражать всякую плоть живущую, как Я сделал.

Быт.8:22. Во все дни земли посев и жатва, холод и зной, лето и весна, день и ночь не прекратятся.

Глава 9

Быт.9:1. И благословил Бог Ноя и сынов его и сказал им: возрастайте и размножайтесь, и наполняйте землю и обладайте ею.

Быт.9:2. И страх и трепет пред вами будет у всех зверей земных (и у всех скотов земных)[134], и у всех птиц небесных, и у всех пресмыкающихся по земле, и у всех рыб морских: в руки[135] ваши Я отдал (их)[136].

Быт.9:3. И все движущееся, что живо, вам будет в пищу, как зелень травную всю Я дал вам[137].

Быт.9:4. Только мяса с кровью души[138] не ешьте.

Быт.9:5. Ибо вашу кровь, душ ваших[139], от всякого зверя взыщу (ее)[140] и от руки человека-брата взыщу ее[141].

Быт.9:6. Кто проливает кровь человека, того кровь вместо ее будет пролита, ибо Я по образу Божию сотворил человека.

Быт.9:7. Вы же возрастайте и размножайтесь, и наполняйте землю и умножайтесь на ней[142].

Быт.9:8. И сказал Бог Ною и сыновьям его с ним так:

Быт.9:9. Вот Я поставляю завет Мой вам и потомству вашему после вас,

Быт.9:10. И всякой душе, живущей с вами, из птиц и из скотов, и всем зверям земным, которые с вами (суть)[143] из всех вышедших из ковчега.

Быт.9:11. И поставлю завет Мой с вами: и не умрет более никакая плоть от воды потопа, и более не будет водный потоп опустошать всю землю.

Быт.9:12. И сказал Господь Бог Ною: вот знамение завета, который Я установляю[144] между Мною и между вами и между всякою душею живою, которая с вами, в роды вечные:

Быт.9:13. Дугу Мою полагаю в облаке, и будет она знамением завета (вечного)[145] между Мною и землею.

Быт.9:14. И когда Я наведу облака на землю, явится дуга Моя в облаке.

Быт.9:15. И вспомню Я завет Мой, который существует между Мною и вами и между всякою душею, живущею во всякой плоти, и не будет более вода потопом для истребления всякой плоти:

Быт.9:16. И будет дуга Моя в облаке, и увижу ее, чтобы вспомнить вечный завет между Мною и землею[146], и между всякою душею, живущею во всякой плоти, которая находится на земле.

Быт.9:17. И сказал Бог Ною: вот знамение завета, который Я поставлю между Мною и между всякою плотью, которая находится на земле.

Быт.9:18. Сыны же Ноя, вышедшие из ковчега, были: Сим, Хам и Иафет. Хам же был отцом Ханаана.

Быт.9:19. Сии три суть сыны Ноя: от них распространились (люди) по всей земле.

Быт.9:20. И стал Ной земледельцем, и насадил виноградник,

Быт.9:21. И испил вина и опьянел, и обнажился в доме своем.

Быт.9:22. И увидел Хам, отец Ханаана, наготу отца своего, и вышел вон и разсказал обоим братьям своим.

Быт.9:23. Сим и Иафет, взявши одежду, положили (ее)[147] на оба плеча свои, и пошли смотря взад, и покрыли наготу отца своего, и лицо их было обращено назад, и наготы отца своего они не видели.

Быт.9:24. Когда отрезвился Ной от вина, то узнал, что́ сделал над ним меньший сын его.

вернуться

131

Слав. вин. пад. всяку плоть нет соответствия, по греч. πᾶσα σάρξ (им. пад.), в Вульг. de omnibus, вероятно собственный перифраз. [Слав. пер. смягчает анаколуф в греч. т. При со­хранении им. пад. точку с запятой надо поставить после скотов.]

вернуться

132

В греч. спп. Κύριος ὁ Θεὸς; слав. Господь соотв. альд., Феодориту, Клименту, Ориген. 31, 37, 77, 83, 106, 134, евр. т. и Вульг.

вернуться

133

Греч. ἡ διάνοια τοῦ ἀνθρώπου, слав. человеку, т. е. у человека.

вернуться

134

Оскобленному слав. на всех скотех земных соотв. ἐπὶ πᾶσιν τοῖς κτήνεσιν τῆς γῆς — в копт, и бодлейянск. спп., у Кирилла Алекс., X, 14, 16, 18, 25, 38, 55, 58, 59, 71…, а в алек., ват., text. recep. — нет.

вернуться

135

Греч. ὑπὸ χεῖρας ὑμῶν [— девять спп.; остальные ὑπὸ χεῖρας ὑμῖν] — в подчинение, под власть вам; букв. под руки вам.

вернуться

136

Оскобленному слав. я есть соответствие только в коптск., а в евр., греч. и лат. тт. — нет. Преосв. Порфирий произвольно поставил их (даже без скоб), хотя в Моск. издании 1821 г. — нет.

вернуться

137

Т. е. ранее, до потопа, назначил в пищу. Быт. 3:18.

вернуться

138

С кровью — признаком и органом жизни. В Лев. 17:11, 14. Втор. 12:23–25 даются подробные мотивы этой заповеди.

вернуться

139

См. пред. прим.

вернуться

140

Оскобленному слав. ея соотв. αὐτὸ во всех греч. спп., кроме 75, 107, 135. Злат., Ирин., напрасно оскоблено.

вернуться

141

Слав. ея соотв. αὐτὸ — альд., Феот., у Феод., 31, 68, 83, 120, 123, а в других τὴν ψυχὴν ἀνθρώπου [— душу человека].

вернуться

142

Слав. на ней соотв, ἐπ’ αὐτῆς — ват, text. recept., а в алекс. — ἐπὶ τῆς γῆς [— на земле].

вернуться

143

Оскобленному слав. суть соотв. ἐστὶν — text. recept., лук., а в алекс. и во мн. др нет.

вернуться

144

Слав. даю.

вернуться

145

Оскобленному слав. вечнаго соответ. αἰωνίου 56, 129, [246, 527, сирийско-палестинский пер. Гексапл. Итала,] арм. и эфиоп., в других нет.

вернуться

146

Слав. землею соотв. τῆς γῆς — text. recept., ват., а в алекс. и мн. др. — нет.

вернуться

147

Оскобленному слав. ю нет соотв. чтения, но во всех рус. переводах (Макария, Петербург. акад., Синод., Порфирия, даже у евреев: Штейнберга и в Венск. изд.) местоимение ее стоит, как необходимое по русской стилистике дополнение.