Быт.11:6. И сказал Господь: вот род один и один язык у всех, и (посему) это начали делать, и ныне не остановится ни одно дело[174], какое они захотят совершить.
Быт.11:7. Идите и сошедши смешаем там их язык, так чтобы не понимал каждый голоса ближнего (своего)[175].
Быт.11:8. И разсеял их Господь оттуда по лицу всей земли, и перестали строить город и башню.
Быт.11:9. Посему и наречено имя его[176]: Смешение[177], ибо там смешал Господь язык всей земли и оттуда разсеял их Господь по лицу всей земли.
Быт.11:10. Вот родословие[178] Сима: Сим был ста лет[179], когда родил Арфаксада, во второй год после потопа.
Быт.11:11. И жил Сим, после рождения им Арфаксада, пятьсот лет, и родил сынов и дочерей, и умер.
Быт.11:12. И жил Арфаксад сто тридцать пять лет, и родил Каинана.
Быт.11:13. И жил Арфаксад, после рождения им Каинана, триста тридцать лет и родил сынов и дочерей, и умер. И жил Каинан сто тридцать лет и родил Салу. И жил Каинан, после рождения им Салы, триста тридцать лет, и родил сынов и дочерей, и умер.
Быт.11:14. И жил Сала сто тридцать лет и родил Евера.
Быт.11:15. И жил Сала, после рождения им Евера, триста тридцать лет, и родил сынов и дочерей, и умер.
Быт.11:16. И жил Евер сто тридцать четыре года и родил Фалека[180].
Быт.11:17. И жил Евер, после рождения им Фалека, триста семьдесят лет, и родил сынов и дочерей, и умер.
Быт.11:18. И жил Фалек сто тридцать лет и родил Рагава.
Быт.11:19. И жил Фалек, после рождения им Рагава, двести девять лет, и родил сынов и дочерей, и умер.
Быт.11:20. И жил Рагав сто тридцать два года и родил Серуха.
Быт.11:21. И жил Рагав, после рождения им Серуха, двести семь лет, и родил сынов и дочерей, и умер.
Быт.11:22. И жил Серух сто тридцать лет и родил Нахора.
Быт.11:23. И жил Серух, после рождения им Нахора, двести лет, и родил сынов и дочерей, и умер.
Быт.11:24. И жил Нахор семьдесят девять лет и родил Фарру[181].
Быт.11:25. И жил Нахор, после рождения им Фарры, сто двадцать девять лет, и родил сынов и дочерей, и умер.
Быт.11:26. И жил Фарра семдесят[182] лет и родил Аврама, и Нахора и Аррана.
Быт.11:27. Вот родословие Фарры: Фарра родил Аврама и Нахора, и Аррана; Арран же родил Лота.
Быт.11:28. И умер Арран пред[183] Фаррою, отцом своим, в земле, в которой родился, в стране Халдейской.
Быт.11:29. И взяли Аврам и Нахор себе жен: имя жене Аврама Сара, а имя жене Нахора Мелха, дочь Аррана; он есть[184] отец Мелхи и отец Есхи.
Быт.11:30. Сара была неплодною и не рождала детей.
Быт.11:31. И взял Фарра Аврама, сына своего, и Лота, сына Аррана, сына сына своего, и Сару, сноху свою, жену Аврама, сына своего, и вывел их из земли Халдейской, чтобы идти в землю Ханаанскую, и дошли[185] даже до Харрана и поселились там.
Быт.11:32. И было всех дней (жизни) Фарры в земле Харранской двести пять лет. И умер Фарра в Харране.
Глава 12
Быт.12:1. И сказал Господь Авраму: выйди из земли твоей, и от родства твоего, и из дома отца твоего, и иди в землю, которую Я покажу тебе.
Быт.12:2. И произведу (от) тебя народ великий, и благословлю тебя, и возвеличу имя твое, и будешь благословен.
Быт.12:3. И благословлю благословляющих тебя, и клянущих тебя прокляну, и благословятся в[186] тебе все племена земные[187].
Быт.12:4. И пошел Аврам, как сказал ему Господь, и пошел с ним Лот. Аврам был семидесяти пяти лет, когда вышел из (земли)[188] Харран.
Быт.12:5. И взял Аврам Сару, жену свою, и Лота, сына брата своего, и все имущество свое, какое они приобрели, и всякую душу[189], которую приобрели в Харране, и вышли, чтобы идти в землю Ханаанскую[190].
Быт.12:6. И прошел Аврам землю[191] в длину ее даже до места Сихем, до Дуба Высокого[192], Хананеи же тогда жили на земле (той)[193].
Быт.12:7. И явился Господь Авраму и сказал ему: семени твоему дам землю эту. И построил там Аврам жертвенник Господу, явившемуся ему.
Быт.12:8. И отошел оттуда в гору, к востоку, (лицем) против[194] Вефиля, и поставил шатер свой там от Вефиля на запад[195] и от Агге на восток. И построил там жертвенник Господу и призвал имя Господа (явившегося ему)[196].
175
Оскобл. слав.
181
Слав.
182
Летосчисление и имена патриархов 10–26 стт. слав. и нашего перевода соотв. изд. Фильда и алекс. кодексу.
185
Слав. мн. ч.
186
Слав.
187
По изъяснению ап. Павла (Гал. 3:8. 16), все патриархальные обетования о
190
В X, 15, 16, 18, 25, text. recept., ват. и мн. др. доб. καὶ ἦλθον εἰς γῆν Χαναὰν [—
193
Оскобл.
196
Оскобл. слав.