Выбрать главу

Дан.12:9. И он сказал: «иди[8307], Даниил, ибо сокрыты слова и даже запечатаны до конца времени.

Дан.12:10. Будут избранные, и убелятся, и как бы[8308] огнем испытаны будут[8309], и освятятся многие, а беззаконники будут совершать беззаконие, и все нечестивые не уразумеют[8310], а разумные поймут.

Дан.12:11. И от времени прекращения всегдашней жертвы[8311] и поставления мерзости запустения (пройдет)[8312] тысяча двести девяносто дней.

Дан.12:12. Блажен, кто претерпит и достигнет тысячи трех сот тридцати пяти дней.

Дан.12:13. А ты иди и почивай, ибо еще (пройдут) дни и часы до полного конца, и успокоишься[8313] и возстанешь для (получения) жребия твоего в конце[8314] дней»[8315].

Глава 13[8316]

Дан.13:1. В Вавилоне жил муж, по имени Иоаким.

Дан.13:2. И взял он жену, по имени Сосанну[8317], она была дочь Хелкия, очень красива и богобоязненна.

Дан.13:3. Родители ее были праведные и научили дочь свою закону Моисееву.

Дан.13:4. Иоаким был очень богат, и был у него сад близ двора[8318] его, и сходились к нему Иудеи, потому что он был почетнейший из всех.

Дан.13:5. И были избраны два старца из народа судьями в том году, о которых Господь сказал[8319], что беззаконие вышло из Вавилона от старейшин–судей, которые казались управляющими народом.

Дан.13:6. Они часто приходили[8320] в дом Иоакима, и к ним приходили все, имевшие спорные дела.

Дан.13:7. Когда народ уходил около[8321] полудня, Сосанна входила и гуляла в саду своего мужа.

Дан.13:8. И видели ее оба старейшины всякий день приходящую и прогуливающуюся[8322], и в них родилась похоть к ней.

Дан.13:9. И извратили ум свой, и уклонили глаза свои, чтобы не смотреть на небо и не вспоминать о праведных судах.

Дан.13:10. Оба они были уязвлены похотию к ней, но не открывали друг другу боли своей;

Дан.13:11. Потому что стыдились объявить о вожделении своем, что хотели совокупиться с нею.

Дан.13:12. И они прилежно сторожили каждый день, чтобы видеть ее, и говорили друг другу:

Дан.13:13. «Пойдем домой, потому что час обеда», — и, вышедши, расходились друг от друга.

Дан.13:14. Но возвратившись, приходили на то же самое (место)[8323], и когда допытывались друг у друга о причине того, признались друг другу[8324] в похоти своей, и тогда вместе назначили время, когда могли бы найти ее одну.

Дан.13:15. И было, когда они ожидали удобного дня, Сосанна[8325] однажды[8326] вошла, как вчера и третьего дня, с двумя только служанками, и захотела мыться в саду, потому что было жарко,

Дан.13:16. И не было там никого, кроме двух старейшин, которые спрятались и сторожили ее;

Дан.13:17. И сказала она служанкам: принесите мне масла и мыла, и заприте двери сада, чтобы мне помыться.

Дан.13:18. Они так и сделали, как она сказала; заперли двери сада, и вышли боковыми[8327] дверями, чтобы принесть, что приказано было им, и не видали старейшин, потому что они спрятались.

Дан.13:19. И вот, когда служанки вышли, встали оба старейшины, и прибежали к ней, и сказали:

Дан.13:20. Вот, двери сада заперты, и никто нас не видит, и мы имеем похотение к тебе, поэтому согласись с нами, и побудь с нами.

Дан.13:21. Если же не так то мы будем свидетельствовать против тебя, что с тобою был юноша, и ты поэтому отослала от себя служанок.

Дан.13:22. Тогда застонала Сосанна, и сказала: тесно мне отовсюду: ибо если я сделаю это, смерть мне; а если не сделаю, то не избегну от рук ваших.

Дан.13:23. Лучше для меня, не сделав, впасть в руки ваши, нежели согрешить пред Богом.

Дан.13:24. И закричала Сосанна громким голосом; закричали также и оба старейшины против нее.

Дан.13:25. И один побежал, и отворил двери сада.

Дан.13:26. Когда же домашние услышали крик в саду, вскочили боковыми дверями, чтобы видеть, что случилось с нею.

Дан.13:27. И когда старейшины сказали слова свои, слуги ее[8328] чрезвычайно были пристыжены, потому что никогда ничего такого о Сосанне говорено не было.

вернуться

8307

По аналогии с 13 ст. значить: иди к своему концу, т. е. спокойно умирай, потому что не доживешь до того времени.

вернуться

8308

Слав. аки нет соотв. в греч. и лат. т.

вернуться

8309

Слав. огнем искусятся соотв. πυρωθῶσιν букв. сожжены будут.

вернуться

8310

Открываемого пророчества.

вернуться

8311

См. 7, 25. 8, 11–14. 9, 24–27. 11, 31.

вернуться

8312

Оскобленное дополняем по рус. синод. переводу.

вернуться

8313

Смертным сном.

вернуться

8314

«Так Божественный Архангел чрез пророка Даниила ясно преподает нам учение о воскресении». Феодорит и Ефрем Сир.

вернуться

8315

По сопоставлению с предыдущей 11 главой, можно думать, что в настоящей 12 главе кратко, схематически, предвозвещается переход членов церкви воинствующей в торжествующую. Здесь страдания членов церкви ветхозаветной, гонения на них, лишения, запрет богослужения и всевозможные скорби, служат прообразом последних страданий и членов церкви новозаветной. Поэтому справедливо указываемые пророком в 11 и 12 ст. дни 1290 и 1335 блл. Иероним и Феодорит относят ко времени страданий христиан от антихриста. Заканчивающие эти страдания воскресение мертвых и участие в нем Даниила (2–3 и 13 ст.) уверяют в том, что в торжествующую церковь войдут страдальцы, разумные, — чада ветхозаветной и новозаветной церкви. «Терпение до конца» (12 ст. Матф. 10:22), по изъяснению бл. Феодорита, соединяет духовно ветхозаветных и новозаветных страдальцев и вводит в славную жизнь по воскресении. Так, все главы и отдельные, по-видимому, события исторического и апокалипсического характера, в книге пр. Даниила имеют одну общую идею: суд Господень над людьми, поражение богопротивных сил Господом и торжество Царства Божия и Его силы в Ветхом и Новом Завете и в конце существования мира. До какой бы самоуверенности и эгоизма человеческая злобная сила ни доходила: в лице Навуходоносора (3, 13. 4, 27), Валтасара (5, 2. 22), Антиоха Епифана (7, 24. 25. 8, 23) и наконец антихриста (8. 24–25. 11, 36–38. 45), она все-таки будет побеждена Господом, и страдальцы от нее: Даниил (6, 23. 12, 9. 13), отроки (3, 94–95), разумные и святые (7, 27. 1, 33–35. 12, 1–3. 10), восторжествуют, воскреснут и примут царство (12, 2. 13. 7, 18. 27). Вот схема всех деталей, — исторических событий и видений —, объединяющая историческую и апокалипсическую части книги пр. Даниила.

вернуться

8316

13 и 14 глав нет в нынешнем еврейском тексте, в греческом тексте они существуют.

вернуться

8317

Слав. Сосанну соотв. Σωσάννα в ват. и некот. др., а в алекс. Σουσάννα.

вернуться

8318

Слав. двора соотв. οἴκῳ, в рус. синод. дома.

вернуться

8319

Цитируемое пророчество относили к Иер. 29:21–22 Ориген и Иероним. Но здесь может быть разумеются общие пророчества о беззакониях судей и правителей: Ис. 1:10. 23. 3, 14–15. Иер. 23:1. 11 и др.

вернуться

8320

Προσεκαρτέρουν — неотлучно и навязчиво бывали.

вернуться

8321

Слав. о нет соотв. в греч. т., в Вульгате per.

вернуться

8322

Слав. исходящую соотв. περιπατοῦσαν — прогуливающуюся, а потому уклоняемся от слав. к рус. синод. переводу, как более точному.

вернуться

8323

Оскобл. слав. место нет точного соотв. в греч. т., но ἐπὶ τὸ αὐτὸ можно перевести с этим дополнением, а точнее: туда же.

вернуться

8324

Слав. друг другу нет нигде соотв. чтения.

вернуться

8325

Слав. Сосанна нет нигде соотв., следовало бы оскобить, тем более, что и в древне-слав. спп. не было.

вернуться

8326

По греч. ποτὲ, в Вульг. aliquando; по слав. нет, а в древне-слав. было: тогда.

вернуться

8327

Πλαγίας — слав. задними, в рус. синод. боковыми, т. е. не парадными, а более черными и тайными, в этом смысле слав. и рус. переводы сходны.

вернуться

8328

Слав. ея нет соотв. в греч. и лат. т.