Выбрать главу

Иоль.2:11. И Господь даст глас Свой пред силою[8688] Своею, ибо весьма многочисленно полчище Его и мощны исполнители[8689] слов Его, ибо велик день Господень, велик и весьма славен[8690], и кто выдержит[8691] его?

Иоль.2:12. И ныне, говорит Господь Бог ваш: обратитесь ко Мне всем сердцем вашим[8692], в посте, и в плаче, и в рыдании.

Иоль.2:13. И расторгните сердцá ваши, а не одежды ваши, и обратитесь к Господу Богу вашему, ибо Он милостив и щедр, долготерпелив и многомилостив и сожалеет о бедствиях.

Иоль.2:14. Кто знает, может быть Он обратится и сжалится, и оставит за Собою благословение[8693]: жертву и возлияние Господу Богу вашему?

Иоль.2:15. Воструби́те трубою на Сионе, освятите пост, проповедуйте исцеление[8694].

Иоль.2:16. Соберите народ, устройте священное собрание, изберите старцев, принесите младенцев, сосущих грудь, пусть выйдет жених из чертога своего и невеста из комнаты своей.

Иоль.2:17. На ступенях[8695] жертвенника восплачут священники, служащие Господу, и скажут: пощади, Господи, народ Твой и не предай наследия Твоего на поругание, чтобы не возобладали ими язычники, чтобы не говорили среди народов: «где[8696] Бог их»?

Иоль.2:18. И возревновал[8697] Господь о земле Своей и пощадил народ Свой.

Иоль.2:19. И ответил Господь и сказал народу Своему: вот Я пошлю вам хлеб, и вино, и деревянное масло, и насытитесь ими, и не отдам вас более на поругание среди народов.

Иоль.2:20. И пришедшего[8698] с севера удалю от вас и изгоню его в землю безводную, и погублю переднее его полчище[8699] в море первом, а заднее его (полчище) в море последнем[8700], и пойдет от него зловоние, и поднимется от него смрад, так как он возвеличился[8701] своими делами.

Иоль.2:21. Дерзай, земля, радуйся и веселись, ибо Господь совершил великое[8702].

Иоль.2:22. Не бойтесь, полевые животные, ибо зазеленели поля́ пустынные, дерево принесло плод свой, виноград и смоквы оказали свою силу.

Иоль.2:23. И вы, чада Сиона, радуйтесь и веселитесь о Господе Боге вашем, ибо Он дал вам истинную[8703] пищу, и пошлет вам дождь ранний и поздний[8704], как и прежде.

Иоль.2:24. И наполнятся гумна ваши[8705] пшеницею и переполнятся точила вином и елеем.

Иоль.2:25. И воздам вам за те годы, в которые поедала саранча, и черви, и вредная роса, и гусеница, великое войско Мое, которое Я посылал на вас.

Иоль.2:26. До сытости будете есть, и похвáлите имя Господа Бога вашего за чудеса, которые Он совершил для вас, и не посрамится народ Мой во век.

Иоль.2:27. И узнáете, что Я пребываю посреди Израиля и Я — Господь Бог ваш, и нет другого кроме Меня, и не посрамится народ Мой более во век.

Иоль.2:28. И будет после сего: и[8706] изолью от Духа Моего на всякую плоть, и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши, и старцы ваши увидят сны, и юноши[8707] ваши увидят видения.

Иоль.2:29. Ибо на рабов Моих и на рабынь Моих в те дни излию от Духа Моего.

Иоль.2:30. И покажу[8708] чудеса на небе и на земле: кровь и огонь и курение дыма[8709].

Иоль.2:31. Солнце превратится во тьму и луна в кровь[8710], прежде нежели наступит день Господень великий и славный.

Иоль.2:32. И будет: всякий, кто призовет имя Господне, спасется, ибо на горе Сионе и в Иерусалиме будут спасающиеся, как сказал Господь, и оглашаемые благовестием[8711], которых призвал Господь.

Глава 3

Иоль.3:1. Ибо вот в те дни и в то время, когда Я возвращу пленных[8712] Иудеев и Иерусалимлян,

Иоль.3:2. Соберу все народы, и сведу их в долину Иосафатову, и буду судиться с ними там о народе Моем и о наследии Моем — Израиле, которые разсеялись между народами: они[8713] разделили и землю Мою,

Иоль.3:3. И о народе Моем бросали жребий, и отдавали отроков блудницам[8714] и отроковиц продавали за вино, и пили.

Иоль.3:4. И что́ вы Мне, Тир и Сидон и вся Галилея Иноплеменников[8715]? Хотите-ли воздать Мне возмездие? Или злопамятствуете на Меня? Легко[8716] и скоро Я обращу возмездие ваше на го́ловы ваши.

вернуться

8688

Т. е. воинством — саранчой.

вернуться

8689

Греч. ἔργα — слав. дела, пользуемся уклонением синод. перевода.

вернуться

8690

Ἐπιφανὴς — слав. светел, «в целой вселенной сделаются известными бедствия», которые в этот день Господь пошлет на иудеев. Феодорит.

вернуться

8691

Греч. ἱκανὸς ἔσται αὐτῇ — слав. доволен будет ему, в ком достанет силы для перенесения его бедствий? Феод. срав. Мал. 3:2.

вернуться

8692

Слав. всем сердцем вашим соотв. Вульг. toto corde vestro, а по греч. ἐξ ὅλης τῆς καρδίας ὑμῶν — от всего сердца вашего.

вернуться

8693

Т. е. предоставит Себе право и власть даровать благословение людям.

вернуться

8694

См. примеч. к 1, 14.

вернуться

8695

Греч. ἀναμέσον τῆς κρηπῖδος — между степеньми, букв. среди краев.

вернуться

8696

В алекс. и 42 доб. Κύριος — Господь (Бог), в слав. и др. греч. — нет.

вернуться

8697

Греч. ἐζήλωσε — очевидно, советам пророка (1–17 стт.) вняли евреи, обратились к Богу в посте и молитве, и Господь внял им. Так поняли Ефрем Сир., Феод., Кир. Ал., Иероним и новые толковники. Knabenbauer. In prophetas minores. 1. P. 225.

вернуться

8698

Греч. τὸν ἀπὸ… слав. сущего. Ближе: саранчу, а отдаленнее: врагов.

вернуться

8699

Греч. πρόσωπον — слав. лице, пользуемся синод. переводом.

вернуться

8700

Первым морем толковники, вслед за Иеронимом, считают Мертвое море, или восточное, по отношению к Иудее (по евр. восточное море), а последним — Средиземное.

вернуться

8701

Греч. ἐμεγαλύνθη — проявил гордость и самохвальство. Keil, Die zwölf kleinen Propheten. S. 143–144.

вернуться

8702

Возвеличи... еже сотворити, т. е. упоминаемое в 17 ст. избавление народа.

вернуться

8703

Пищу, питающую здраво и дух и тело.

вернуться

8704

Т. е. бывающий осенью и весною и благодетельный для посевов дождь.

вернуться

8705

Слав. ваша нет соотв., следовало бы оскобить.

вернуться

8706

Слав. и соотв. καὶ в ват., text. rec. и др., а в алекс. — нет.

вернуться

8707

Слав. юноты соотв. οἱ νεανίσκοι, в Деян. (2, 17) — юноши.

вернуться

8708

Греч. δώσω слав. дам, пользуемся перифр. синод. перевода.

вернуться

8709

Страдание иудеев: кровопролитие во время войны, сожжение городов и курение сожженных домов. Кир. Алекс.

вернуться

8710

Солнце не будет светить, а луна пошлет кроваво-багровый свет. Кир. Алекс.

вернуться

8711

Слав. благовествуемии. По греч. εὐαγγελιζόμενοι может быть переведено: благовествующие, так это слово и понято блаж. Феодоритом, Кириллом Алекс. и Иеронимом и прилагается к Апостолам и Евангелистам. Но может быть переведено и страд. зал. благовествуемые, т. е. оглашаемые благовестием. В 28 ст., по изъяснению Ап. Петра, заключается пророчество о сошествии Святого Духа на Апостолов и всех верующих в день Пятидесятницы (Деян. 2:17–21). Пророчества 30–31 стт. отцы Церкви относили ко второму пришествию Христа и предваряющим его знамениям. Кир. Ал., Феод., Иероним и Ефр. Сир. Пророчество 32-го стиха Ап. Павел прилагает к евангельской проповеди и ее Божественному происхождению (Рим. 10:13).

вернуться

8712

Слав. пленники соотв. абстр. αἰχμαλωσίαν — плен.

вернуться

8713

Враждебные евреям народы.

вернуться

8714

«Полученную за продажу их цену употребляли на распутство». Феодорит.

вернуться

8715

Греч. ἀλλόφυλοι — обычное у LXX наименование Филистимлян.

вернуться

8716

Греч. ὀξέως — слав. остро, значит: быстро, проворно.