Выбрать главу

Наум.1:15. Вот на горах, ноги благовестника и возвещающего мир[9098]: празднуй, Иуда, праздники твои, исполняй обеты твои, ибо не будет уже проходить чрез тебя губитель[9099]: он[9100] скончался и[9101] извергнут[9102].

Глава 2

Наум.2:1. Восшел дышущий в лице твое[9103], избавляющий[9104] от скорби: разсмотри[9105] путь, укрепи чресла, будь особенно мужествен в силе[9106].

Наум.2:2. Ибо отвратил Господь поругание Иакова, как поругание Израиля[9107], так как опустошители опустошили[9108] их и виноградные ветви их истребили:

Наум.2:3. Мощное оружие их из мужей[9109], сильных мужей, играющих огнем[9110]. Управители[9111] колесниц их[9112] в день приготовления своего и всадники придут в смятение на дорогах,

Наум.2:4. И запутаются колесницы и сплетутся на площадях, вид их как светильников огненных и как быстро сверкающей молнии.

Наум.2:5. И вспомнят о старейшинах своих[9113], и побегут днем, и изнемогут на пути[9114] своем, и поспешат на укрепления его и приготовят передовую охрану свою.

Наум.2:6.[9115] Ворота городов растворились, и царства[9116] пали и сокровищницы открылись.

Наум.2:7. И она[9117] вышла и рабыни ее были ведены, как голубицы, воркующие в сердцах своих.

Наум.2:8. И Ниневия была как водоем, полный водою[9118], но они[9119] побегли, не останавливаясь, и никто не оглянулся.

Наум.2:9. Расхищали серебро, расхищали золото, и не было конца имуществу ее; она была обременена драгоценностями более, чем всеми (другими) вещами.

Наум.2:10. (Тогда произойдет) опустошение и разорение и волнение[9120], и сокрушение сердца, и разслабление колен, и болезни во всех чреслах, и лица у всех как у опаленного (огнем) котла[9121].

Наум.2:11. Где логовище львов и пастбище львят? куда пошел лев? Ведь[9122] туда входил и львенок, и никто не устрашал (их).

Наум.2:12. Лев довольно похитил добычи для львят своих и умертвил для львиц своих, и наполнил добычею гнездо свое и логовище свое похищенным.

Наум.2:13. Вот Я на тебя, говорит Господь Вседержитель, и сожгу в дыму богатство[9123] твое, и львов твоих меч пожрет, и истреблю с земли добычу твою, и не будут более слышны дела твои[9124].

Глава 3

Глава 3 1. О город[9125] кровей, весь лживый, наполненный неправдою! не воспользуются (в нем) добычей[9126]:

Наум.3:2. Звук бичей, и шум вертящихся колес, и коня скачущего и колесницы несущейся,

Наум.3:3. И всадника быстрого, и блистающего меча, и блестящих оружий, и множества раненых, и тяжкого поражения, и не было конца народам его! Но ослабеют телом своим от множества блудодеяния.

Наум.3:4. Блудница красивая и очаровательная, опытная[9127] волшебница, продающая народы блудом своим и племена чародеяниями своими!

Наум.3:5. Вот Я на тебя, говорит Господь Бог Вседержитель, и подниму на лице твое подол твой, и покажу народам срамоту твою и царствам безчестие твое.

Наум.3:6. И низвергну на тебя мерзость по нечистоте твоей и сделаю тебя притчею.

Наум.3:7. И будет: всякий, видя тебя, отойдет от тебя и скажет: «окаянная Ниневия! кто пожалеет о ней? где найду утешение ей»?

Наум.3:8. Приготовь[9128] часть, настрой струну, приготовь часть Аммону[9129], живущая в реках! Вода вокруг ее, начало ее — море, и вода — укрепления ее.

Наум.3:9. И Ефиопия — сила ее и Египет, но не было конца беглецам[9130] твоим, (хотя) и Фуд[9131] и Ливийцы были помощниками ее.

Наум.3:10. И она пойдет в переселение пленницею, и младенцев ее будут избивать в начале[9132] всех улиц ее, и о всех знатных ее будут бросать жребий, и все военачальники ее будут окованы цепями[9133].

вернуться

9098

По аналогии с Ис. 52:7, можно видеть и здесь, по изъяснению Ап. Павла, пророчество об апостольской евангельской (εὐαγγελιζομένου) проповеди. Рим. 10:15.

вернуться

9099

Греч. εἰς παλαίωσιν — слав. во обетшание. Переводим перифрастически, согласно толкованию Иеронима: не будут проходить враги, приводящие тебя к обветшанию, т. е. моральной и политической дряхлости и бессилию.

вернуться

9100

Враг, т. е. Ассирийский царь и народ.

вернуться

9101

Слав. и нет соотв., следовало бы оскобить.

вернуться

9102

Срав. Ис. 37:30–38.

вернуться

9103

По изъяснению бл. Феодорита и Иеронима, разумеется Господь, вдунувший в людей дыхание жизни (Быт. 2:7) и дарующий благодать Святого Духа (Иоан. 20:22).

вернуться

9104

В алекс. доб. σε — тебя, в др. греч. и слав. — нет.

вернуться

9105

«Обращает речь к Иуде». Феодорит.

вернуться

9106

Т. е. обнаружь особенное напряжение мужества и силы.

вернуться

9107

По плоти предка и по Богу избранного родоначальника евр. народа (Феодорит и Кир. Ал.), т. е. избавил Евреев от страданий, как потомков богоизбранного патриарха Иакова–Израиля.

вернуться

9108

Слав. отрясающии отрясоша — как в саду плоды с деревьев отрясают; срав. Ис. 28:4.

вернуться

9109

Т. е. сильных мужей, охранявших царство.

вернуться

9110

Т. е. враги истребили самых храбрых и сильных, бросающихся смело во всякую опасность, не исключая огня, людей у Израиля. Иероним. По греч. вин. пад. ἄνδρας зависит от διέφθειραν (2-го ст.).

вернуться

9111

Слав. брозды по греч. ἡνίαι — ремни; допускаем перифраз, понимая орудие в значении лиц, им пользующихся.

вернуться

9112

Кажется, отсюда начинается речь о Ниневии и Ассирийском царстве.

вернуться

9113

Которые могли бы руководить защитою осажденного города.

вернуться

9114

Слав. ед. ч. пути соотв. πορείᾳ — ват., text. rec., а в алекс. мн. ч. πορείαις.

вернуться

9115

По ходу речи следовало бы вставить: но…

вернуться

9116

«Царские чертоги» (Феод.), дворец (синод. пер.), а может быть и главные, наиболее укрепленные, города.

вернуться

9117

«Пророк разумеет Ниневию». Феодорит.

вернуться

9118

Букв. Ниневия — водоем воды ее. «Уподобляется пруду по множеству населявших его жителей». Феодорит.

вернуться

9119

Жители Ниневии.

вернуться

9120

Букв. выталкивание, подбрасывание и кипение — ἐκτιναγμὸς, καὶ ἀνατιναγμὸς καὶ ἐκβρασμὸς.

вернуться

9121

Т. е. от страха, страданий и скорби потемнеют лица; срав. Иоил. 2:6.

вернуться

9122

Слав. еже и греч. οὗ переводим по контексту.

вернуться

9123

Букв. множество.

вернуться

9124

В 8–15 стт. толковники видят пророчество о гибели Ниневии и всего Ассирийского царства.

вернуться

9125

«Ниневии». Феодорит.

вернуться

9126

Которой ранее (ср. 2, 11–12) много было набрано. Слав. не осяжется ловитва — не дотронутся до добычи.

вернуться

9127

Греч. ἡγουμένη — слав. начальница, в синод. перев. искусная.

вернуться

9128

Греч. ἑτοίμασαι… ἅρμοσαι (повелительное накл.) — по слав. неопр. уготовити... устроити. Пророк обращается к Египту. Первая половина 8 стиха в слав. пер. соотв. ват, text. rec., а в алекс. иначе: настрой струну, приготовь часть.

вернуться

9129

По греч. Ἀμμών — без члена, поэтому считается зват. пад. (у Свита, Ἀμμών), род. (часть Аммона — Иерон.) и дат. (у Феод., слав. пер.). Аммон — Египетское божество, так называемое еще у Иерем. 46:25.

вернуться

9130

Греч. φυγῆς — слав. бегству, абстрактное переводим конкретным значением.

вернуться

9131

Слав. Фуд соотв. φούδ в альд., 68, 228, у Феоф.; есть φούτ — лук. и Вульг., в др. — нет.

вернуться

9132

Греч. ἐν ἀρχαῖς — в синод. переводе на перекрестках.

вернуться

9133

В 8–10 ст. толковники видят пророчество о Египте.