Выбрать главу

Вскоре вся палуба заполнилась молодыми женщинами и несколькими десятками мужчин, тут же выстроившихся в длинную очередь к бочке с водой. Мне конечно понятно, что это рабы, которых пираты везли на продажу, но вот чего с ними дальше делать сообразить не могу. Надо вызывать Веронику, пускай она расспросит моего проводника об этих несчастных людях, может после этого что нибудь придёт на ум.

За Никой пришлось спускаться вниз, сама она подниматься, по этой страшной лестнице, испугалась. Я не гордый спустился, за одно помыл в морской воде вонючие берцы, а потом, можно сказать, на своих плечах доставил девушку на палубу старинного, парусного корабля. Не обращая никакого внимания на мою просьбу, тут же заняться переводом, подруга начала изучать постройку, лавируя между источаемыми страшное зловоние людьми.

- А чего это здесь такой запах? - спросила девушка вернувшись.

- Позови моего солдата и давай начнём беседу, - проигнорировал я её вопрос.

Через десяток минут выяснилось, что все эти бывшие заключённые, по закону действующему в той местности где до этого проживал и Виктор, и его, как оказалось, земляки, теперь переходят в моё распоряжение, как человека освободившего их из пиратского плена.

- Он говорит, что ты должен сам решить оставить их себе или продать кому то другому. А если появится желание, то можешь просить за них выкуп у родственников - перевела Ника слова испанского солдата и добавила от себя. - Так что ты теперь у нас рабовладелец, посмотри сколько молодых наложниц в твоём распоряжении. Вот только попахивает от них не очень.

- Ничего в баньку сводим, попарим как следует, отмоются - ответил я ей, на ходу прикидывая, что же делать дальше.

- Вот значит, как? Всех себе оставишь или может с кем нибудь всё таки поделишься?

- Конечно всех, чего это я добро своё разбазаривать буду - возмутившись, ответил я.

- Посмотрите на него, говорит и даже не покраснеет. Нет я могла предположить, что ты тот ещё типчик, но, чтобы вот так откровенно, прямо в глаза сказать такое! Этого я от тебя никак не ожидала.

- А чего ты хотела? Чтобы я взял и отпустил их на все четыре стороны, а вот вам хрен. Мне скоро и этих мало будет.

- Мало?

- Конечно мало, а кто в поле работать станет, за козами бегать, там их в трюме знаешь сколько? Сама, так ты на второй день заблеешь, а эти наверняка привычные к такому делу. У них же ещё нет ни фабрик, ни заводов, они только сельским хозяйством и живут.

- Так ты их что, на работу берёшь?

- Нет, в ансамбль песни и пляски. Привезу сейчас в крепость и заставлю хором петь.

Решение, что делать дальше, пришло само. Людей надо срочно накормить, эти твари их, после кораблекрушения даже поить перестали, так что не зря я их на корм рыбам отправил. Из рассказа моего испанского солдата мы узнали, что все эти люди жители северного побережья Испании. В плен они попали от двадцати до десяти дней тому назад. Всё это время их держали впроголодь, в клетках, в том самом месте, где мы их и обнаружили, на каждой из стоянок подсаживая всё новых и новых рабов. Вероника каким то образом умудрилась их пересчитать. Цифра эта наверняка приблизительная, но теперь я во всяком случае знаю, сколько примерно человек мне срочно требуется накормить. Мужчин, по предварительным подсчётам, семьдесят один, женщин, а вернее молодых девушек, сто двадцать восемь, хотя я практически уверен, что их сто двадцать девять, по другому не должно быть. Короче двести голодных, измученных неволей, не знающих ещё что с ними на самом деле произошло людей, снова свалилось на мою голову. Конечно Виктор уже провёл беседу с некоторыми из них, разъясняя образовавшуюся ситуацию. Но говорил он в основном о том, что теперь они принадлежат дону барону и должны молить господа, и благодарить своего господина, за освобождение из лап ужасных пиратов. Такой перевод дала мне, чему то беспрерывно улыбающаяся Вероника, может конечно она чего то и приукрасила, а может это испанец нагнал страху на и так затравленных людей, но в общих чертах всё правильно. То что теперь их жизнь во многом зависит от меня и от моих друзей, в этом я бы им сомневаться не советовал.

Глава 7