Выбрать главу

«Он, словно ищейка, выслеживает завещания и бездетных граждан». Тацит, «Анналы», кн. XIII, 42.

(обратно)

165

Ветх. Зав., кн. Царств I, гл. 28, ст. 12.

(обратно)

166

Гомер, «Илиада», кн. XX, ст. 307–308:

«Будет отныне Эней над троянами царствовать мощно,

Он, и сыны от сынов, имущие поздно родиться».

(обратно)

167

Сенека, «Медея», дейст. II, ст. 440–444:

«Промчатся годы, и чрез много веков

Океан разрешит оковы вещей,

И огромная явится взорам земля,

И новые Тифис откроет моря,

И Фула не будет пределом земли».

(обратно)

168

«Явлюсь тебе еще в Филиппах». См. Аппиан, «Гражданские войны», кн. IV, 134.

(обратно)

169

«И ты, Гальба, отведаешь самодержавной власти». Светоний, «Жизнь двенадцати Цезарей» (Гальба, 4).

(обратно)

170

Cм. Тацит, «История», кн. V, 13.

(обратно)

171

При Генрихе VI (1422–1461) началась война Алой и Белой роз. Ср. Бэкон. «The History of the Reign of King Henry the Seventh».

(обратно)

172

Этим астрологом был известный составитель гороскопов, врач Нострадамус (1505–1566), автор «Centuries».

(обратно)

173

Т. е. «hempe» — Henry, Edward. Mary, Philip, Elizabeth.

(обратно)

174

В 1588 г. испанский король Филипп II послал к берегам Англии свою «Непобедимую армаду».

(обратно)

175

«Восемьдесят восьмой год будет достопамятным»; Региомонтан — прозвище немецкого математика и астронома Иоанна Мюллера (1436–1476).

(обратно)

176

Этот сон сатирически изобразил Аристофан, «Всадники», Пролог, ст. 218 и след.

(обратно)

177

В Англии в XVI–XVII вв. неоднократно принимались законы против злоупотребления всякого рода предсказаниями.

(обратно)

178

Имеется в виду «Критий», который в одном из латинских переводов назывался «Критий, или Атлантик».

(обратно)

179

Приручая охотничьих птиц, им на время зашивали веки.

(обратно)

180

Cм. Дион Кассий, «Римская история», LVII, 9.

(обратно)

181

Опыт «Of Masques and Triumph» появился в третьем издании 1625 г. «Масками» называли любительские придворные спектакли, в которых иногда принимали участие царственные особы и высшая знать. Эти спектакли были богато декорированы, отличались изысканными костюмами и носили характер своеобразного дивертисмента с декламацией, пением, танцами, живыми картинами и разыгрыванием небольших сцен. Как это видно из частной переписки Бэкона, он сам принимал участие в организации таких празднеств еще будучи в корпорации Грейс-Инн и даже пробовал писать для них пьески. «Триумф» — здесь величественное театральное представление.

(обратно)

182

«Тот всего лучше свой дух побеждает, кто цепи на теле порвав, перестает и печалиться». Овидий, «Лекарства от любви», 293.

(обратно)

183

Имеется в виду эзоповская басня «Ласка и Афродита». Эзоп, «Басни», 50.

(обратно)

184

«Долго жила душа моя». Ветх. Зав., Псалм. Давид., 119, ст. 6.

(обратно)

185

См. Макиавелли, «Рассуждения о первой декаде Тита Ливия», кн. III, гл. 6.

(обратно)

186

Жак Клеман — доминиканский монах, во время религиозной войны во Франции заколол 1 августа 1589 г. короля Генриха III.

Франсуа Равальяк — католический фанатик, убил в 1610 г. французского короля Генриха IV.

(обратно)

187

Жореги — покушался в 1583 г. на штатгальтера Голландии Вильгельма Нассауского, принца Оранского. Жерар через два года после Жореги повторил покушение и убил принца.

(обратно)

188

Такой оборот в переводе возможен, т. к. английское слово «custom» означает и «привычку» и «обычай».

(обратно)

189

См. Д. Флетчер, «О государстве русском». СПб., 1906, гл. XXVIII.

(обратно)

190

«Каждый кузнец своего счастья». Плавт, «Тринуммус», акт II, сц. 2, ст. 84.

(обратно)

191

«Змея не станет драконом, пока не съест другую змею» (лат.).

(обратно)

192

«В этом человеке сочетались такие физические и духовные силы, что, где бы он ни родился, он, несомненно, смог бы устроить свое счастье»; Тит Ливий, «Римская история от основания города», кн. XXXIX, 40.

(обратно)