Выбрать главу

Я замолчала, Армандо тоже.

— Это правда?

— Я тогда только с вами познакомилась и не знала, как много растения значат для вас.

— Я ведь просил тебя никому о них не рассказывать.

— Это было ошибкой.

— Comó cuando cerré la puerta del sótano? (Как то, что я закрыла дверь в подвал?) — спросила кассирша.

Как я ее ненавидела.

— Я все еще не понимаю, как Эксли так быстро и легко смог отодвинуть засов на двери.

— Этот человек знает о скрытых проходах, о потайных отверстиях и умеет проскользнуть через эти свободные пространства. Зная меня, ты должна понимать, что мою прачечную непросто было ограбить и забрать растения. Чтобы сделать это, ему удалось проскользнуть между уровнями моего сознания. У него огромный талант, дар невидимки, но, к сожалению, он неправильно его использует. У тебя тоже есть этот дар, дар, полученный от черной пантеры, но ты тоже не знаешь, как его использовать. В этом смысле вы с Эксли похожи.

— Он потерял два растения из девяти, которые украл, но он не сказал, какие именно. Он ищет их здесь.

— Мы должны быть особенно осторожны с нашими растениями в Касабланке.

Значит, он какое-то время жил с девятью растениями, пока два из них не погибли. У него есть опыт общения со всеми девятью, и, безусловно, он захочет его повторить.

— Как вы узнали, что два растения погибли? Я этого не говорила.

— Эту новость принес мне ветер. Сначала я не знал, что кто-то умер. На мгновение мне показалось, что это Сонали. Я перекатился в постели и тряс ее, пока она не проснулась и не разозлилась. Теперь-то я знаю, что это были те два растения.

— Он сказал, растения сами захотели уйти с ним. Что он не смог бы их украсть, если бы они не хотели.

— Растения не могут передвигаться. Это делает их очень зависимыми.

— Они не могли удрать от Эксли?

— Два из них погибли, возможно, покончив самоубийством, чтобы у него не было всех девяти.

— Какие два растения, по вашему мнению, погибли?

— Скоро выясним. Но прямо сейчас давай получим то, за чем пришли.

С замыкающей шествие кассиршей мы с Армандо пошли снова вниз по ступенькам.

Когда мы дошли до основания лестницы, Армандо нагнулся и легким движением, одним из тех грациозных движений, которых невозможно было, как казалось, ожидать от такого крупного мужчины, поднял что-то с пола. Он открыл ладонь — там лежал крошечный, цвета лаванды цветочек с маленьким стебельком.

— Ну и ну. Посмотрим, что у нас здесь есть. Мистер Эксли оставил нам подарок. Cichorium intybus. Цикорий. Растение свободы и тоже одно из девяти растений. Он использовал его, чтобы выбраться из подвала, и оставил нам черенок, отдав дань вежливости и в качестве утешительного приза. У твоего мистера Эксли хорошее чувство юмора.

— Он не мой мистер Эксли.

— Не важно. Этот маленький цветочек может нам рассказать, как он выбрался отсюда.

— Он сломал засов при помощи цветка?

— В некотором роде. Cichorium intybus — это многолетник, из семейства одуванчиков. Он культивируется в Англии и Ирландии и от Новой Скотии до Флориды в Штатах, а также на запад к равнинам. Но не растет здесь, в Южной Америке. Он принес его с собой.

— Для чего?

— Для того, чтобы использовать его магические свойства. У растения длинный толстый стержневой корень с горьким млечным соком. Древние египтяне верили, что, если натереть тело этим соком, оно становится невидимым и все препятствия устраняются. По той же причине майя называли его растением свободы.

— Он не мог сломать засов млечным соком цикория. Я не смогу заставить себя поверить в это, даже если вы покажете, как это делать.

— Я не говорю, что он сломал замок при помощи цикория. Я говорю, что этот черенок нам кое-что расскажет об Эксли, что может пригодиться нам в будущем.

— Вы правы, он говорит о том, что Эксли аферист, мошенник-виртуоз и к тому же сумасшедший.

— Послушай меня. Наличие черенка говорит о том, что Эксли знает о власти растений и, что еще более важно, верит в магию растений. И еще о том, что он, возможно, раньше ее использовал. То, что этот черенок цикория превращает его в значительно более сильного противника и даже врага, чем я думал.

Кассирша подошла, посмотрела на ладонь Армандо и хлопнула себя по лбу.

— Ah! Chicoria! Asi es cómo rompió mi cerradura. (О! Цикорий. Так вот как он сломал мой замок)

Армандо подмигнул мне.

— Не принимай кассиршу всерьез. Она просто ужасно суеверна.

Мандрагора

(Mandragora solanaceae)

Если вам интересны растения, которые по форме напоминают человеческое тело с заметными половыми органами, являются афродизиаками, содержат алкалоиды типа гликазаминов, влияющие на психику и известные как хорошее средство от депрессии и бессонницы, то мандрагора солянация (mandragora solanaceae) точно для вас. Но будьте осторожны. Немало людей погибло, пытаясь вытащить это растение из земли.

— Взгляни на это. — Армандо склонился над большим побегом. — Отличный экземпляр мандрагоры пасленовой — mandragora solanaceae.

Я тоже наклонилась, и наши макушки соприкоснулись как раз в том месте, где когда-то были роднички.

— Хочешь узнать нечто забавное? — прогудел его голос.

Не уверена. — Я отпрянула от него.

— Все эти растения — мандрагоры. Каждое растение в подвале.

Не знаю почему, но это меня напугало до дрожи.

— Что вы имеете в виду?

Я имею в виду, что эта комната — словно божественный храм мандрагоры, mandragora solanaceae. Растения тайны и магии.

— Зачем это нужно? — Я повернулась к кассирше. — Зачем вы выращиваете все эти мандрагоры?

— Que?

Я слегка повысила голос.

— Я спросила, зачем вам растить все эти мандрагоры?

— Успокойся, — сказал Армандо. — Она тебя не понимает.

— Когда хочет, понимает.

— Некоторые люди называют это растение свечой дьявола, потому что ночью оно блестит и искрится.

— Она что, дьявол?

Кассирша явно разозлилась.

— Мы выращиваем мандрагору в темноте, в ночи, потому что так безопаснее. Это только для защиты других людей, которые не понимают это растение и делают попытки вытянуть корень из земли без должных предосторожностей. Сделав это, они начинают болеть, а иногда даже умирают. Мы растим мандрагору в таких условиях, чтобы уберечь чужаков от беды.

— Вы ведь знаете уйму всего. И ничего мне не рассказываете.

— Ты это только что поняла? Конечно не рассказываю. И кассирша тоже. Да, мы знаем кое-что о растениях. Здесь нет ничего такого, чего следует опасаться.

Впервые Армандо сказал, что его не надо бояться, и почему-то это безмерно меня испугало.

— О нет, прекрати, не давай воли своему воображению, не позволяй ему слишком далеко увлечь тебя. Я не воплощение зла. Просто верю, что мандрагора сможет помочь тебе здесь, на Юкатане. Полагаю, что будет весьма разумно подружиться с одной-двумя из них, пока ты здесь внизу, в подвале.

Кассирша склонила голову, соглашаясь со сказанным.

— Почему она понимает ваш английский и не понимает мой?

— Она меня хорошо знает.

Я посмотрела на кассиршу. Она снова кивнула головой.

— Она меня не любит, — сказала я. — Я это чувствую.

— Она пока тебе не доверяет. Это большая разница. И думает, ты привела Эксли в прачечную, потому что у тебя был выплеск гормонов. И вообще она полагает, что тобой управляет сексуальность. По ее мнению, это делает тебя непредсказуемой и опасной.

— А вы мне доверяете?

— Доверяю, потому что вынужден доверять.

Я оглянулась на тысячи растений.

— Хорошо, — смягчилась я. — Тогда расскажите мне о mandragora solonaceae — мандрагоре.

— Мандрагора принадлежит к семейству пасленовых, к тому же, что и картофель. У нее большие темные листья и белые или пурпурные цветки, которые со временем превращаются в желтые ягоды размером с яблоко, ягоды с прелестным, сладким запахом. Это съедобное растение, что полезно знать, если когда-нибудь застрянешь без еды в джунглях. В то время как плоды мандрагоры внешне привлекательны и с приятным вкусом, подземная часть растения — как раз та его часть, которая на протяжении долгого времени, тысячелетий, еще с библейских времен, завораживает и притягивает людей.