Расправившись с зомби, я быстро оглядел окрестности. Казалось, стражников здесь было более чем достаточно, чтобы справиться с оставшимися мертвецами. К тому же, дым от горящего дома начал плотно окутывать площадь, разнося вокруг неприятный запах гари и заставляя слезиться глаза.
— Алисия, идём отсюда, — кивнул я головой некромантке.
— Постой-ка, — не глядя на меня, пробормотала она.
Девушка всплеснула руками, и через мгновение с земли стали подниматься зомби, которых я только что угробил, а также мёртвые горожане.
— Слушай, а ты что делаешь? — удивился я.
— Кхе-кхе… — она прокашлялась и добавила. — Сейчас всё сам поймёшь.
Я внимательно наблюдал за зомби, и вскоре они бросились на одного из стражников, на плаще которого красовался герб Вольхейма. Сущности безжалостно впились ему зубами в щеки.
— Ну, ты нашла не самое подходящее время для этого, — сделал я ей замечание. — У нас, вообще-то, на город напали!
— Да ладно тебе, — напарница не повела и бровью. — Сам говорил, что все эти твари должны сдохнуть.
Я лишь пожал плечами. Меня удивляет, почему некроманты так удивляются тому, что их здесь не терпят. Взглянув на поведение Алисии, становится очевидно, что местные имеют все основания для такого отношения.
Но пришло время сосредоточиться на нашей цели и продолжить путь к порту, ведь мы и так уже сильно отстали от графика. Мы ускорили шаг, и примерно через восемнадцать минут наконец добрались до порта. То, что я увидел там, не добавило мне оптимизма. Корабли арданцев уже были пришвартованы у причалов, некоторые из них охвачены пламенем от магических атак защитников Мальзаира. С кораблей на берег спускались толпы разъяренных и изголодавшихся зомби. Практически каждый дом вдоль береговой линии стоял в огне, их стены с треском обрушивались на землю, создавая картину хаоса и разрушения.
— Хреново, что мы не успели заранее сюда добраться, — высказался я вслух. — Но возьмемся за то, что имеем!
Я внимательно наблюдал за группой зомби, которые безудержно скреблись в ворота одного из немногих уцелевших домов. Со всей решимостью обнажив мой меч, я направился к ним. За несколько метров до достижения цели я ускорился и с разбега отрубил голову первому зомби. В этот момент другое чудовище поблизости замахнулось на меня своими когтистыми руками, но я ловко присел и подрезал ему колени. Зомби начал падать на меня, но я не желал контакта с его разлагающимся телом, поэтому быстро кувыркнулся в сторону. При этом немного защемило в спине. Что за неприятность? Ведь я ещё так молод! Видимо, это произошло из-за слишком резкого движения. Немного поморщившись от боли, я подошел к обездвиженному зомби и окончательно добил его одним точным ударом меча прямо в черепушку.
— Пиу-пиу-пиу! — еноты не отставали от меня, а лупили по противникам из своих арбалетов.
Их помощь была, безусловно, ценной, но я, кажется, забыл уточнить один важный момент: чтобы убить зомби, нужно попасть в голову.
«Кракен, приятель, передай нашим мохнатым друзьям, как правильно расправляться с этими зомби. Не хочется, чтобы они тратили болты впустую,» — мысленно обратился я к Кракену.
Спустя пару минут еноты уже точно целились в головы зомби. Так что я, со спокойной душой за напарников, вскочил на перевернутую у забора лодку и начал отсекать головы всем приближающимся мертвецам своим мечом. Однако наша беззаботность не продлилась долго. Если эти зомби были тупыми и медленными, словно улитки, то другой вид мертвецов, прозванных «Гончими», отличался невероятной силой и скоростью. Гончие имели костные наросты на теле, и их ярко-желтые глаза зловеще блестели при взгляде на свои жертвы.
И вот, трое таких Гончих мчались ко мне с берега. Я понимал, что в одиночку с ними не справлюсь. Однако я не хотел прибегать к помощи Кракена, ведь среди нас были горожане и стражники, сражающиеся на пристани с зомби. Как жаль… Ведь одним махом щупальца Кракена можно было бы отправить на тот свет сразу трех Гончих. Но неожиданно подмога пришла, откуда ее не ждали. Медлительные зомби отвлеклись от лодки, на которой я стоял, и бросились на Гончих. Они сцепились в борьбе, начав раздирать друг друга руками и лапами. И в то время, как этот вихрь из дерущихся мертвецов поднимал столб пыли, из-за него появилась Алисия.
— Помощь не помешает, как полагаю! — заявила она мне с гордым видом.
— Нет, я и сам справлюсь, — натянуто ответил ей и спрыгнул с лодки.
— А я думаю, что она тебе нужна, — упрямо настояла напарница и двинулась ко мне.
Поражаюсь иногда женщинам: если что-то вобьют себе в голову, то их уже никак не переубедишь.