Выбрать главу

— С вами мы закончили, барон Кракен, — кивнул он мне. — Но остался ещё один момент, касающийся этого замка.

При этих словах, у некоторых из аристократов, глаза загорелись жадностью и наживой. Похоже, сейчас герцог объявит, кому в награду за службу перейдёт этот замок. Но, лично мне всё равно. У меня и так два замка есть, ещё и содержать их как-то надо.

Я встал с места и пошел к Алисии, сидевшей в окружении енотов на лавке возле стены. Вид у неё был немного напряжённый, но, в целом, свои эмоции она контролировала. Пока герцог продолжал свои длинные благодарственные речи, обращаясь ко всем нам, я сел рядом с Алисией.

— Джон, — начала она сразу шептать мне, — я думала, что тебя сейчас посадят в темницу, хотя именно ты убил предателя.

— Всё в порядке. Герцог просто хотел уточнить детали, — тоже прошептал я. — И, кажется, мне удалось отвязаться от вопросов про мои способности.

— Ну, ладно, хоть всё обошлось.

— А у тебя как дела? — поинтересовался я. — Как к тебе отнеслись другие маги?

— Не знаю, — пожала она плечами. — Они со мной не разговаривали.

— И что? Это тебе обидно?

— Вовсе нет, — помотала головой Алисия. — Мне есть с кем поговорить, — она шутливо толкнула меня плечом. — Буду тебя доставать разговорами.

— Да уж, — потер я виски, — кто бы сомневался.

Переговариваясь с ней, я заметил, как мне подмигивает, с другого конца зала, граф Рузельтон. А ещё он жестами показывал, приглашая выпить с ним, после этого собрания. Кажется, мой сосед хочет отметить успешное сражение. Улыбнувшись ему, я обратился к Алисии:

— Кстати, Алисия, а из наших гвардейцев никто не погиб?

— Вроде нет. Видела их во дворе, когда шла сюда. Один только был ранен в ногу, но ничего серьезного.

Ого! Не думал, что всё пройдет так удачно. Казалось, их могут перебить, как дичь на охоте. Надо будет потом их поощрить. Подумав об этом, я переключил своё внимание на герцога. Он как раз заканчивал свою речь, и объявил в конце:

— За верность короне и за успешное участие в битве, используя наделенные мне полномочия, дарую этот замок барону Ньюдорфу! — Гунфрид указал на него рукой.

Барон поднялся с места в ожидании аплодисментов, но все они были вялыми. Некоторые из присутствующих и вовсе ему не хлопали.

— У барона Ньюдорфа нет своих земель, — кашлянув, добавил Гунфрид. — Так что эти владения будут славной наградой для него, а главное, заслуженной.

Белобрысый Ньюдорф сначала радостно улыбался, изливая слова благодарности герцогу. Но вскоре улыбка начала сползать с его лица. Потому что в зале начались активные перешептывания на этот счёт.

— Но ведь барон Кракен прорвался сюда первым, — хмыкнул какой-то виконт.

— Вот именно, это Кракен положил большую часть врагов внутри, — подметил другой аристократ.

— Ага, с чего это замок достаётся Ньюдорфу? Чем он так отличился? — полетели со всех сторон возмущения.

— Тоже не понимаю, с какой стати так вышло. И что с того, что у него земель нет? — ухмыльнулся один барон.

— Да, ведь награда должна доставаться по заслугам, — закивал лысый граф. — Кракен всех прикончил. Значит, и замок его!

Такие высказывания, хоть и сказанные приглушенно, всё же донеслись до ушей барона Ньюдорфа. Теперь он со злобой уставился на меня, словно это я всех подговаривал. Однако, я все время молчал и не думал об этом, у меня и так уже есть два замка. Но всё же подметил про себя, что даже некоторые из других аристократов сражались куда успешнее этого Ньюдорфа. Вероятно, Ньюдорф просто знакомый герцога Гунфрида. И вся эта награда, связанная с замком, была оговорена между ними ещё до осады. Но открыто совать нос в это дело никто не хотел, не хватало ещё поссориться с герцогом, приехавшим из столицы.

А сам Гунфрид, тем временем, совсем не обращая внимания на недовольные лица, продолжил:

— Что ж, раз уж с замком всё решено, то отдохните немного. А мои подчинённые пока займутся подсчетом убитых. И выплаты не заставят себя долго ждать.

Мы все стали подниматься с мест и расходиться. Я на ходу спросил у енотов, собрали ли они все свои болты и ценные вещи с убитых. Еноты, семеня со мной рядом, закивали, подмигивая.

— Вот и молодцы! — погладил я их по головам.

Выйдя в коридор, я зашагал с ними и Алисией к выходу. Но меня окликнул сзади, пробиравшийся через толпу, Рузельтон.

— Джон, пошли ко мне в шатёр посидим. У меня с собой есть две бутылки хорошего вина. Выпьем хоть по бокалу, — говорил он, проталкиваясь к нам через воинов. — Алисию тоже с собой бери.

Мы с Алисией переглянулись и подождали, пока он пробирался к нам. Когда граф, улыбаясь, приблизился, я ответил ему:

— Вообще-то, поесть не мешало бы для начала.

— Так у меня и еда есть.

— Тогда идём, — согласился с его предложением.

И мы все вместе вышли на улицу, чтобы добраться до военного лагеря. По пути некоторые из аристократов останавливали меня и, хлопая по плечу, заявляли, что со мной обошлись несправедливо насчёт замка. Но я говорил им, что меня этот замок не особо волнует. К тому же оспаривать решение герцога — такая себе перспектива. Рузельтон присоединялся к их словам, он тоже был в шоке от такого решения Гунфрида. Но я попросил закрыть эту тему, потому что нет никакого смысла обсуждать её дальше. И сам перевёл разговор в новое русло:

— Кстати, Рузельтон, а среди твоих людей много погибло при штурме? — спросил я у него.

— Нет. Трое гвардейцев только, — ответил он, шагая по двору к воротам.

— У меня вот, потерь нет, только один раненый, — произнёс я следом. — Сам недоумеваю, как так вышло,ведь они ещё не так хорошо обучены.

— Так радоваться надо, Джон, что всё прошло без серьезных потерь, — усмехнулся граф. — У остальных вон, немало людей полегло.

Он указал рукой на тела союзников, разбросанные повсюду. Их только начинали подбирать, чтобы уложить на телеги и отправить домой для погребения.

— О, ещё не так много, — подметил я, выходя через ворота. — А иначе пришлось бы их сжечь.

— Ну, врагов сожгут сегодня. А у одного графа из наших оказалось до сотни погибших. Он их домой не повезёт, тоже сожжёт, — отозвался Рузельтон.

— Оно и понятно, — кивнула Алисия. — Хотя, я бы не стала врагов сжигать, а заморозила.

— Чтобы потом повести мертвецов в бой? — уточнил Рузельтон.

— Да, но всё зависит от решения герцога. Он же здесь главный, прекрасно видел уже, что я некромантка.

— Ну, думаю, если в будущих битвах всё будет совсем плохо, то он первым обратится к тебе за помощью, — сказал ей Рузельтон.

Так, разговаривая без умолку, мы добрели до шатра графа. Рузельтон попросил своего повара принести нам мясной суп и пирог с уткой. А затем позвал нас к себе в шатёр. Я с Алисией вошёл следом за ним внутрь, а мои еноты побежали к месту нашего привала, возле повозки. Они там наедятся и, скорее всего, немного отдохнут. Но от мыслей о енотах меня тут же отвлёк голос Рузельтона:

— Располагайтесь! — указал он на стулья.

Мы с Алисией заняли места, а граф принялся открывать бутылку вина, стоявшую на столе, и при этом продолжил говорить:

— Джон, ты вот рассказал, что Кромвель сам себя случайно убил. Пха-ха! — он прыснул от смеха и потом продолжил: — А у меня тоже смешные моменты были во время сражения.

— Пок! — со чпоканьем вырвалась пробка из бутылки.

— Какие же? — поинтересовался я, закинув ногу на ногу.

Рузельтон, придвинув кубки на столе, стал разливать вино по ним, рассказывая случаи из битвы. Оказывается, во дворе к нему, одновременно, подскочили с двух сторон два врага с арбалетами. Но он поскользнулся на чьих-то кишках, и арбалетчики, выпустив болты, пристрелили не его, а друг друга.

— Так вот, поднимаюсь я с земли, — продолжил он, — а на меня набрасывается воин с диким взглядом, и начинает меня душить.

— И что ты сделал? — спросил я.

— Схватил его за бороду, задрал башку кверху, а второй рукой сломал ему шею, — с довольством ответил Рузельтон.

Рассказывая, он поднес нам с Алисией кубки с вином и уселся рядом.